最近又在手机上刷了一遍《声临其境》,感觉还是很有意思,原来的影片通过重新配音竟然会有这么不一样的感觉。
不过,说到配音,还是会不知不觉的想到TVB的配音,说实话,因为大小就是看TVB港剧长大,导致其实很多时候,不用看画面,看到文字就会自带音响,不仅如此。在长大之后,看到国语配音的TVB电视剧,才发觉,原来TVB的国语配音也是很魔性。
TVB腔到底是什么腔?很有意思的,粤语已经是方言中的一种,但是TVB腔似乎又和我们平时生活的粤语对话不同,特别特别的会带入情景,因此也形成了独属于TVB的TVB腔。
要知道在巅峰时期,TVB每年可制作超过650小时剧集和超过17000小时新闻、综艺、旅游和资讯娱乐等节目的生产线,节目发行至世界各地,遍及3亿个家庭用户。
也正是因此,TVB为了造星不仅开设了对应的明星培训班,还配置了专门的配音组。据说香港配音界200位专业的配音员,将近一半都在TVB工作,因此里面的配音实力都是非常强大的。
此外,由于TVB的受众是全世界的华人,因此TVB的配音组分为了粤语配音组和国语配音组。
其中粤语配音组在上世纪90年代招揽了不少业内好手,加上TVB本身又开设训练班专门培养新人,因此粤语配音组一直保持着业内最高人气,还曾获赠“幕后精英”的牌匾。
而对于广大内地小伙伴来说,很多人以为当年的TVB的国语配音和之前的香港电影一样,都是台湾配音的,但是实际上TVB有着专门的国语配音组,他们大多是南方人居多,且风格独特,虽然同为国语,但是和大陆演员讲话又明显不一样,有一套独特的腔调,因此听起来确实魔性十足。
为什么TVB港剧的国语配音这么特别分析了下,同一集的TVB电视剧粤语和国语的配音对比会发现,国语的配音特别很大情况下是粤语和国语之间转化所产生的化学反应。
比如林保怡的这句台词,它的粤语发音是“发生咁嘅事,大家都唔想噶“国语配音是“发生这种事,大家都不想的”,但是,实际上这句话,用国语去说,正常的语序应该是“大家都不想发生这种事”这样的。
确实,正是因为粤语和国语有一些语序上的不同,而为了能匹配上演员的台词,在做国语翻译的时候就直接翻译了,因为这些台词和平常的语序有不同,因此造成了一种很刻意的舞台(电视剧)感,这也就是为什么TVB很多台词在现实说起来会很容易带入到情景的原因。
而除了语序的原因,还有一个重要的原因就是粤语的语速以及粤翻的文字不匹配。
比如之前火热的表情包,“为所欲为”二人组,他们那就“有钱就是可以为所欲为”火遍大江南北。而这句话的粤语实际上是“有钱大噻”,这样的翻译不匹配,导致配音在配国语的时候为了要配合演员的嘴型,就必须要加快说话的语速,而且断句也会很明显,这样就造成了TVB的国语配音既不像台湾配音也没有内地腔,或者叫粤式国语会更合适点吧。
除此之外,还有一些,比如粤语中语气词会比较多,再加上香港那边习惯性的中英混合,都使得在最后配音出来后会有内地电视剧完全不同的体验。
小结说实话,广州直通车也做了好几次TVB内容,对于TVB的感情真的很难形容,很怀念当年TVB超一流的影视制作,以及TVB电视剧中所展现在世人面前的香港精神,职场打拼,家庭团聚。TVB的编剧能把每一个类型,每一个职业,每一个领域的故事都编的很有意思,只是很可惜,在TVB没落之后,看到好故事的电视剧真的越来越少了。当然,还是之前那句话,《金宵大厦》依然是我今年TVB剧推荐。
最后,你还有什么关于TVB的记忆吗?