设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

最近看过此主题的会员

天空新人

我是文化人

欲绘诗

77翔子

41BCDD

顾佳瑞七六阅读

小燕子

李白202091

蓝兰的花朵

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

查看: 444|回复: 0
收起左侧

你背了这么多年的《将进酒》,竟然是一首“假诗”?

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 保留地址

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 34 名

发帖:NO. 30 名

在线:NO. 33 名

傅红雪 发表于 2019-6-18 09:43:11 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 保留地址
来自- 保留地址

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我要加入(register注册)

x
你背了这么多年的《将进酒》,竟然是一首“假诗”?  浙江新闻 2019-06-17 15:51:32
说到诗仙李白,大家最大的印象就是:白也诗无敌,飘然思不群。
一首首脍炙人口的诗词,渲染了唐宋诗坛的同时,也背惨了无数中小学生,比如那首气势磅礴的《将进酒》。
哪怕已经放下了课本,离开了学校,左手手机,右手撸串,但如果再问你“天生我才必有用”下一句,相信你也能下意识答出来。
但,你从课本上背的诗词可能并不一定对......
“天生我材必有用,千金散尽还复来。”这句千古名句可谓家喻户晓,但根据敦煌残卷中唐人抄本内容:李白《将进酒》,原名《惜罇空》意思为惋惜酒已喝尽。
其中记载诗作如下:
“高堂明镜”变“床头明镜”
“天生我材必有用”变“天生吾徒有俊才”
“古来圣贤皆寂寞”变“古来圣贤皆死尽”
……
复旦大学陈尚君教授认为:现今我们所熟知的《将进酒》,出自于宋刻版《李太白文集》。因李白唐时名气很大,传误之作多有,流布到宋时又产生一些新的讹误。
另外陈教授指出还有一种可能那就是作者“任性”自己改的。敦煌卷所录李白诗很有可能为初期文稿。在李白的诗歌定稿中,于原作有增有删,因此造成了诗歌异文的现象。
此外还有些令人感觉“背了假诗”的异文。比如我们熟悉到不能再熟悉的《静夜思》。
现存版:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
但它在《全唐诗》中是这样记载的:
古代版:
床前看月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。
崔颢《黄鹤楼》也和现今有出入,这首诗可是连诗仙李白都为之搁笔叹息。而根据施蛰存先生和黄永武先生的考证
这首诗可能第一句就出了问题......
现存版:
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
古代版:
昔人已乘白云去,兹地唯余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,春草青青鹦鹉洲。
日暮乡关何处在?烟花江上使人愁。
说完唐朝那些事儿,咱们再来看看宋朝。
首先登场的就是著名美食博主——苏轼。他的一首《题西林壁》充满了哲理意味。
现存版:
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
这首诗流传甚广。给大宋朝文坛涨了不少面儿,但是东坡啊,做事不能三心二意,你在《自记庐山诗》中可是这么写的:
横看成岭侧成峰,到处看山了不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
说完苏轼,我们再来说说王安石,一首《泊船瓜洲》直让宋朝大小官喊服。但根据传世最早的宋版《王文公文集》,此诗的第三句或为“自绿”。
现存版:
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
春风自绿江南岸,明月何时照我还。
北大赵齐平教授在《宋诗臆说》中分析,王安石的本意是说,一年一度只要季节到了就春回大地。春天如此回归有时,人的去留却不由自主,看到这,有诗友就说,到底哪个才是正确的?
其实无需分对错,
重要的是感受诗词之美,
日常背诵诗词还是要背广为流传的版本。
(原标题《背了这么多年的《将进酒》,竟然是一首“假诗”!?》,编辑赵静。)

   




  • 单行线81532777 14小时前
    难道敦煌残卷中唐人抄本就对吗?这种事早有人作过试验,用一句话叫一百个人传,到最后己不是原话,所以敦煌残卷中唐人抄本也不一定对。再说李白是唐朝大诗人,古人写诗用句是非常讲究的,不可能犯这种低级错误,所以别在遭改李白了!
    回复  ⋅ 18条回复   111

      
  • 倦客2147484854 15小时前
    将进酒,杯莫停,这两句都没有?
    回复  ⋅ 6条回复   15

      
  • 慕道俗尘 22分钟前
    万一是默写那哥们忘一句,没准自己就添了;或是看哪句不顺眼,索性就改了。反正除了李白,谁也不能说这不是正版。
    回复  ⋅ 1条回复   0

      
  • 用户5534881826412 10小时前
    作者沽名钓誉,文毒意恶。以王安石为例,这首诗改了多次。最后定稿的就是课本上学的。你的语文老师没教你怎么做人吗?其他的都是原来早期的作品,经过反复改正才有的课本学的诗篇。作者用心歹毒,可见一斑。
    回复  ⋅ 5条回复   37

      
  • 当心封禁 12小时前
    最牛逼的是翻译仓央嘉措的那两位,硬生生把一个只会白话打油诗的喇嘛,推到了才高八斗风流情圣的高度





我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有0人回答

最近访客

来自- 保留地址
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 保留地址
点评回复 来自- 保留地址

使用道具 举报 私信管理员来自- 保留地址

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-11-29 20:48 , Processed in 0.302418 second(s), 52 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表