纳尔逊·罗利赫拉赫拉·曼德拉(Nelson Rolihlahla Mandela,1918年7月18日—2013年12月5日),出生于南非特兰斯凯,先后获南非大学文学士和威特沃特斯兰德大学律师资格。曾任非国大青年联盟全国书记、主席。于1994年至1999年间任南非总统,是首位黑人总统,被尊称为“南非国父”。
在任职总统前,曼德拉是积极的反种族隔离人士,同时也是非洲国民大会的武装组织民族之矛的领袖。当他领导反种族隔离运动时,南非法院以密谋推翻政府等罪名将他定罪。依据判决,曼德拉在牢中服刑了27年。1990年出狱后,转而支持调解与协商,并在推动多元族群民主的过渡期挺身领导南非。自种族隔离制度终结以来,曼德拉受到了来自各界的赞许,包括从前的反对者。
曼德拉在40年来获得了超过一百项奖项,其中最显著的便是1993年的诺贝尔和平奖。2004年,其被选为最伟大的南非人。
每日英语听力推荐
1990年,Beyond远赴肯尼亚,并亲眼目睹了非洲人民因为战争和灾荒而遭受的苦难生活。回到中国香港以后,Beyond主唱黄家驹在报纸上读到了曼德拉被困狱中的故事,并由此产生了内心的共鸣。黄家驹认为曼德拉的精神内涵是关于抗争与希望,这与Beyond在香港艰辛打拼的背景不谋而合,于是黄家驹就创作了歌曲《光辉岁月》。个人感觉摇滚乐队一直有关注爱与和平、歌颂自由的的精神。
每日英语听力推荐
据说,有人曾经给曼德拉翻译《光辉岁月》的歌词,他听到最后潸然泪下。
CCTV5在2010年6月11日以南非世界杯为主题的采风,在2:00的时候提到这首歌是黄家驹(beyond主唱)为纪念曼德拉(“那是中国的音乐在歌唱南非的故事”)所写,“后来据说有人给曼德拉翻译光辉岁月的歌词,曼德拉听到最后,潸然泪下”。
每日英语听力推荐
整个事件的起因是当年一个使馆的工作人员接触到曼德拉,并把这首歌给曼德拉听,并且翻译了歌词,曼德拉听了很感动。这首歌曲歌词内容励志,歌曲旋律易于流行。在听《光辉岁月》时,一种从一个反叛青年到一个自由火炬的呐喊让人不由自主的心生感慨,那是一种来自心灵的震撼,让处在逆境中的人仿佛看到了一丝希望,让人不由自主的坚强起来。
每日英语听力推荐
黃家强曾经对BBC中文说:我记得当年家驹写这首歌的时候,是看到很多国际的舆论去谈论曼德拉为自己的国家、为南非的人权、自由和平等奋斗,家驹觉得自由和平等是每一个人都需要的。他觉得曼德拉不仅代表非洲黑人,而是代表整个世界,每个人都需要自由、平等、人权。《光辉岁月》是黄家驹为南非黑人领袖曼德拉创作的一首感人至深的作品。在曼德拉逝世后,这首歌曲更显得弥足珍贵。《光辉岁月》不仅浓缩了曼德拉一生的坎坷,同时也表达出曼德拉所希望达到的自由平等。这首歌曲也可以看做是对Beyond的一首赞歌:不管经历了多少风雨,Beyond已经拥有只属于自己的光辉岁月。
每日英语听力推荐
附:曼德拉经典语录
It always seems impossible until its done.
在事情未成功之前,一切总看似不可能。
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
如果你用一个人听得懂的语言与他交流,他会记在脑子里;如果你用他自己的语言与他交流,他会记在心里。
After climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb
攀上一座高山后,你才会发现,原来还有更多的山头等着你
For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others.
自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。
A good head and a good heart are always a formidable combination.
精明的头脑和善良的心灵往往是个不可思议的组合。
There can be no keener revelation of a society's soul than the way in which it treats its children.
知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。
Money won't create success, the freedom to make it will.
创造成功,靠的不是金钱,而是拥有创造成功的自由。
In my country we go to prison first and then become President.
在我的祖国,我们先当囚徒,后当总统。
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.
最大的荣耀不是永不跌倒,而是跌到后总能站起来。
Part of being optimistic is keeping one’s head pointed toward the sun, one’s feet moving forward.
乐观的内涵是永远向着阳光的方向进发。