设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

使用微信账号登录

最近看过此主题的会员

天空新人

蓝兰的花朵

天晴朗

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

王悦

朴弟

赵珺琦

王佳慧

八5霍程

徐灵丽

查看: 236|回复: 0
收起左侧

日语中的“汉字”在日本人眼中是什么样的存在?

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 保留地址

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 32 名

发帖:NO. 36 名

在线:NO. 59 名

飞翔de希望 发表于 2020-2-19 17:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 保留地址
天空便利贴:这里是语文的天堂,也是文学的乐园。如有原创或喜欢的文章,可推荐发表,供坛友欣赏提高。您的热情和才华是天空论坛最大的财富。
来自- 保留地址

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入(register注册)

x
日语中的“汉字”在日本人眼中是什么样的存在?原创 日本物语 2018-12-20 16:55:12




“日语里面基本都是汉字,除了汉字以外就是一些像韩语一样的符号文字”。这句话是我采访了许多对日语根本不了解的中国人综合而成的。
而且这些人普遍认为中国人因为是“绝对的汉字能力者”,学习“日语”这种“半吊子汉字语言”,应该是易如反掌的事情。




这次我们不纠结中国人是否具有学习“日语”的天赋,我们要聚焦的是汉语和日语的共同点,就是“汉字”,日本人眼中的“和制汉字”和中国人眼中的“汉字”究竟有什么不同,或者存在何种的理解偏差和思维上的差异呢?我们得先从“对汉字的认识”入手。
对汉字的认识
你会说,对汉字的认识根本用不上我来说三道四的,这个是我们每天都在接触的“汉语”中最基础的东西。
那么各位究竟有没有认真思考一个问题,日本人和中国人在看同一个汉字的时候,脑海中思维顺序和浮现的场景是不是一样的呢?
我们先用对待汉语的角度去重新审视“打开”这个词,这是日本人亲自问过我的问题,这个日本人是这么说的:“打开,这个词我一直不了解,有什么东西是敲打了以后才能开的呢?问题是罐头是我撬开的,门是我拧开的,为什么打开出现的这么普遍?”。




发现没,“打开”这个词在我们使用过程中“打”字被弱化掉了,所以当中国人看到“打开”的时候已经泛指“开”的含义了,而“打开”的发生学本意不会被人重视,只要是将汉语作为母语的使用者,就根本不会考虑“打开”中的“打”字究竟是“敲打”还是“击打”。
所以归为汉藏语系和孤立语的汉语,和黏着语的日语在面对同样的汉字时,会有非常不一样的思维方式。
日本人的“汉字bug”
其实日本人对于汉字的认知如果以中国人视角去看的话,的确是存在bug(漏洞)的,但是,如果真正学习过日语后,你会发现像中国人那样深的对汉字的了解,可能是无用功甚至是不需要的。
日本小学或学龄前儿童对汉字的理解
在名侦探柯南里,各位应该不止一次的看到成绩较差的“小岛元太”抱怨汉字太难写,想全部写成假名草草了事,但是周围人都希望元太能够把汉字记下来。




在小学或者学龄前儿童时期,用假名写自己不认识的汉字很正常,就和中国的小学生写拼音一样正常,但是假名不光是只有拼音的作用。




比如日本人如果将全文用假名书写下来,辅之以空格,这是最容易帮助日本文盲读清楚大概意思的方式,但是如果将全假名扔给“汉语母语者”的话反倒效果会变差,因为没有一个汉字。




比如“はかる”这三个假名单独出现的时候,无论是日本人还是中国人都难以知道它的确切意思,日本人如果想知道它的意思,会将它放进原文中知晓它的含义,而是中国人的话则会问“はかる”指的是“測る”、“計る”还是“量る”?中国人会依靠汉字判断词汇的意思,但是你单独的将“測”、“計”或者“量”放在日本人的面前,他虽然能写出来,但是他不能单独由这个字联想到什么意思。




所以,元太的思维大家应该可以明了了,就是“假名的组合我能够知道单词的含义,但是写了汉字,我反而不知道汉字是什么含义,花我时间记忆不说,还影响我阅读”。
日本大部分人对汉字的理解
然而现状是大部分日本人对于汉字是能读,会写,但是对于汉字的理解仅仅停留在“高级符号”上,这又是怎么解释呢?
大家应该玩过一款“消除合并类”的游戏“三重镇tripple town”吧,“求合体”是游戏的精髓,所谓消除合并,就是三个或者三个以上一样的物品可以消除,生成一个更高级的物品,和只有消除的“开心消消乐”是不一样的套路。




比如说日语单词“顧みる”,中文意思是“回头看,顾虑,照顾”,它的假名写作“かえりみる”。
日本人看“顧”这个词其实是在看“かえり”,对于大多数日本人而言,汉字是一个用来“让文本长度变短”的存在,使自己的文本变得更加简短易懂,在这个单词里,集齐“かえり”,自动变成“顧”,如果“顧”忘了怎么写就乖乖写“かえり”,所以日本人的脑海里基本上不会浮现出“顧”这个汉字的,也就更不会思考“顧”这个汉字的含义了。




但是中国人就完全不一样,看到了“顧”这个字,就直接反应是“顾”的繁体字,然后想到了“左顾右盼”、“顾忌”、“照顾”等等各种含义,这也就不难理解“顧みる”的意思是“照顾”了。但是中国人往往看到了“顧”字很难反应出“かえり”,这个就是中日在面对词汇时出现的不同反应。





还记得文章开始问我“打开”是什么含义的日本人吗?其实他是很努力在学习中文,并且开始学会使用“孤立语”的思维思考单独的每个汉字,但是,实际上对中文完全不了解的日本人是不会这么思考的。
比如,有一个特别汉语式的日语词语叫做“要冷蔵”,这个在很多日本产品上都能看见它的身影,很简单,意思就是“需要冷藏”,但是许多日本人将这三个字直接理解为一个单词,根本理解不了“要冷蔵”如果作为孤立语时“要”是“需要”的意思,也就更加难以引申了,如果和日本人说“要計算”这种汉语思维造出来的词的时候,虽然日语中没有这种用法,但是日本人多半会理解不了。




中文作为象形文字的引申
这就是日本人在学习中文时的疑问,中国人在学习母语的时候遇到了不会的汉字的确是能标拼音,但是拼音不像日语中的假名可以用于书写,而且拼音对于汉字的图形记忆没有任何帮助啊!
这个其实就是汉字作为象形文字的优越性体现了,如果遇到不会的字,一般会翻开词典,查找偏旁部首、笔画、拼音等条件将文字“锁定”。
但是日语缺乏汉字作为“象形文字”这方面的用处,我来浅显的举个例子。
比如说日语中的“輝く”,其中的“輝”就是“辉”的繁体字,其实这个词的意思就是“光明”、“闪耀”的意思,但是没有几个日本人是通过“輝”的“光字旁”来直接了解他的含义的。




再举一个例子就是和制汉字“峠”,这个是一个高级日料的名称,中国人喜欢把它成为“山上下”,但是它的的确确是个日语单词,意思是“山顶”,有个“山字旁”,对中国人来说哪怕是不告诉意思,也能知道和山有关。




这就是为什么在当年《聲の形》上映的时候,好多日本人看成《蟹の形》的原因了,中国人压根就不会出现这回事。




写汉字的年轻人越来越少了
昭和时代,互联网还没有现在这么发达,会有很多人学习写汉字,并且主动了解汉字的含义,那个时代和中国一样,奉行“字如其人”。
而这么多年过去,平成也成了最后一年,日语汉字依旧采用繁体,保留了大量“憂鬱”、“戦闘”这样的词汇,再加上日本的西化现象越来越严重,就连平常使用的汉字也都在逐渐的“假名化”。






学校不重视,学生不练习,考试不在意,毕业了这些知识全部还给了老师的情况大有人在。
比如,“消息”用日语有两种写法,“情報”和“インフォメーション(information )”,问题就在于现在很多日本年轻人写不出“情報”,而“インフォメーション”笔画少,显得时尚,还不用记“情報”的写法,何乐而不为呢?




而我曾经看过日本一桥大学的主业,上面的“金融专业”也写作了“ファイナンス(Finance)”,这一点也说明日语正在不可避免的“假名化”。和文化层次不再直接挂钩。




我们能在以往的日本的“鸡蛋”广告中大量看到“玉子”和“卵”的身影,而现如今,也都变成了“たまご”大行其道了。




一些日本语言学家甚至认为,虽然在书写汉字时会出现错别字,会出现少一笔两笔的情况,但是不影响理解就无所谓,那这样的话,其实还不如变成“韩语”那样来的比较干脆。




不知道各位观众是怎么认为的呢?
-END-


我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有0人回答

最近访客

来自- 保留地址
天空便利贴:
到底了,觉得文章不错的,可以给作者评论或者打赏,这是创作者向前的动力。可以向上滑,或者转到相关热帖。使用过程中如有好的意见或建议,欢迎联系页面qq客服。天空论坛因你更精彩。
回复

手机扫码浏览
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 保留地址
点评回复 来自- 保留地址

使用道具 举报 私信管理员来自- 保留地址

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-4-29 22:42 , Processed in 0.185878 second(s), 55 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表