主题:哈利·波特——魔法史之旅主讲:马博(人民文学出版社“哈利·波特”系列责编)
1. 通行版本
2020年是“哈利·波特”来到中国的二十周年。2000年的时候是“哈利·波特”第一次在中国出版,到今天已经二十周年,这对我们来说是一个意义重大的日子。当年把“哈利·波特”引进到中国的、现在也仍在编辑这套书的、很多哈迷非常喜欢的王瑞琴老师,她做过一次直播,主要讲述的是“哈利·波特”过去二十年来出版的各种故事和点滴,带着和我一样的老哈迷回忆了过去,也带着更新的哈迷了解过去。
魔法永存:我与“哈利·波特”二十年
2000年10月,人民文学出版社出版了“哈利·波特”的前三本,我在这里给大家展示一下这个版本。相信跟我一样大的80后或者90后的哈迷对这个版本非常亲切,这是当年书店里面最早看到的“哈利·波特”,是当时市场上唯一的一个版本。
“哈利·波特”中文版初版本
为什么展示前三册呢?因为2000年10月,哈一、哈二和哈三在国内同时出版,当时一下子掀起阅读狂潮,我身边的朋友和学校的同学都在读这个书,我也是经由同学的推荐立刻入坑,每天晚上把这个书放在我的枕边阅读,有时还因为书中故事的悬疑性提心吊胆。这一套我们出版了非常多年,从2000年一直到2014年一直都在出版这个版本,这也是很多哈迷心目中很经典一个版本。它还有一个特点大家非常喜欢,就是里面这个绿纸,当时也是非常有标志性,开创了内文用比较护眼的绿纸的先例,很快别的出版社纷纷有一些书也试图做成这样。“哈利·波特”从一开始在中国出版的时候就引领了风潮。
到了2015年,我们出版了一套十五周年的“纪念版”,就是我手里拿的这套以蓝色为主色调的版本,封面有一点日式卡通的风格。可能新一代的哈迷最开始看的、最开始买的就是这个版本的“哈利·波特”。事实上,现在有一些书店也好,或者是读者也好,还问我们这个纪念版会不会继续印?会不会继续出版?——这个版本我们已经从市场上撤下来了,不会再印了,为什么?一是因为,这是十五周年纪念版,“哈利·波特”到现在已经二十周年,十五周年已经过去了。而且我们希望“哈利·波特”的封面能够不断跟上时代,不断地更新,让大家看到各种不一样的版本。因为国外的版本也是不断变化,国外的“哈利·波特”封面也是一波又一波不同风格在出现。
纪念版平装七册
所以在这里就要展示一下“哈利·波特”典藏版了。这个版本是2017年10月份出版的,既然叫“典藏版”,那说明这套是精装的版本,成套卖,一套定价是648元。
典藏版精装七册,译文由马爱农全面修订
里面的封面非常漂亮,是英国插画师Olly Moss,他用了非常有设计感、非常酷的概念来设计“哈利·波特”这套封面,我给大家展示几本:
《哈利·波特与密室》,展现的是哈利在隧道里面,同时这个隧道也是蛇怪的一个身体。
《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》,这个是学校旁边的悬崖,同时它又是小天朗星黑狗的形象。
《哈利·波特与凤凰社》,首先它是一个凤凰,下面是霍格沃茨学校城堡形象,非常酷的一个版本。
从这一版开始,我们的“哈利·波特”中文版就升级为2.0版本。为什么叫2.0版本呢?因为从这个版本开始,我们的译者,也就是各位读者非常喜欢的马爱农老师,她对哈一到哈七的文字进行了从头到尾的修订。大家可能知道,最初版本的“哈利·波特”的译者比较多,我给大家稍微讲一讲。
《哈利·波特与魔法石》上面的译者叫“苏农”,事实上这是两个人。“苏”取的是曹苏玲老师的名字,“农”是大家熟悉的马爱农老师。2000年“哈利·波特”刚刚引进的时候,曹苏玲老师就是非常资深、非常有经验的老翻译家,她那时候年龄也不小了,但她接手这样一套少儿文学的翻译,翻得非常精彩,等于给这套书的翻译定下一个基调,也就是说哈一的前半段是曹苏玲老师翻译的,后半段是马爱农老师翻译的。
第二部《哈利·波特与密室》是马爱新老师、马爱农老师翻译,但当时只署马爱新老师的名字。第三本《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》当年是郑须弥老师翻译的。第四本是马爱农老师和马爱新老师翻译的。第五本《凤凰社》因为比较厚,所以是三个人,马爱农、马爱新和蔡文三位老师。而第六本《混血王子》、第七本《死亡圣器》都是马爱农、马爱新老师两个人翻译。
所以当初“1.0”版本的“哈利·波特”译者一直比较多,风格也很难做到统一。到了2017年的时候,马爱农老师作为“哈利·波特”的主要译者,把哈一到哈七全部文字修订了一遍,所以从这个“典藏版”开始,译文的风格比之前统一很多,它的阅读体验也比之前好。有很多细节,可能之前由于不同的译者翻译不一样的,这一版我们都把它进行了统一。
现在市面上的所有版本都是基于“哈利·波特”典藏版这套2.0版本出版的,后面可能还有2.1、2.2版本(我待会再讲),所以之前的纪念版我们不再印,因为有新的译文了。
谈完了精装版,那么平装版一直是“哈利·波特”在市面上卖得最好的版本,也是读者见到最多的版本。因为精装一套只能一起买,而且定价可能稍微贵一点,所以很多人不会选择直接买精装版。平装版一直是哈迷非常喜欢的版本,我们译文修订完之后,也是立刻在2018年推出全新的平装本,让更多的读者读到升级后的文字。
之前两版都是用的美国版本封面,大家非常喜欢,但是大家也知道“哈利·波特”是一个英国小说,所以我们一直希望能找到一个非常漂亮的英国版本。恰好在我们想要推出新平装版的时候,英国出版社Bloomsbury出版了新的版本,我们看到之后非常喜欢,所以就拿来用。
英国封面版,平装七册
《哈利·波特与死亡圣器》(哈七),这本书在部编版的《语文》七年级教材里面,被列为推荐阅读书目,所以我们还出版了一个特别版本,就是这个部编版。
哈七(教育部统编《语文》教材推荐版)
我们想,把哈七作为推荐阅读,实际等于推荐“哈利·波特”整套书,因为你如果只读哈七、不读前六本的话,肯定读不懂。自从《语文》教材推荐之后,“哈利·波特”的阅读群体有了进一步的扩大,《哈利·波特与死亡圣器》可能会进入学校,老师和同学们可能将其作为教学、教辅书使用,所以我们推出部编版。人文社有很多书都在推荐阅读之列,我们都用统一的封面设计。
并且这本书还有一个特点,温儒敏老师是部编版语文教科书的总主编,所以我们邀请他,看他愿不愿意为哈七写一个专门的导读和序言。温老师也是立刻答应我们这个请求,他写了非常精彩的导读,叫作《孩子们喜欢哈利波特的N个理由》,写得非常非常好,温老师以他作为教育家、文学专家的成人角度来看这套书的意义在哪里,包括它对于学生、对于青少年阅读的意义,讲得非常好。这个版本也是唯一一个有温老师导读的版本,而且这个版本价钱比普通的平装版便宜,是69元。如果感兴趣的老师或者同学,也可以购买这个版本。
2. 全彩绘本
虽然在书店大家见到最多的是我们的平装本,这个版本已经卖得很好,但是我们没有满足于只出这个版本。我们一直不断地想让大家能够看到不一样的、更加精彩或者更加丰富的版本。比如其中一个也是很受欢迎的版本,就是2015年开始出版的全彩绘本,我拿给大家看一下。
首先讲一下我们为什么要出这个版本。全彩绘本首先在国外出版了,评价非常好,我们看了之后非常喜欢这个插画,这个插画师叫作吉姆·凯,是罗琳非常喜欢的插画师,罗琳非常欣赏他的才华。全彩绘本特别的意义在于,“哈利·波特”是一个魔法故事,所以有很多东西,可能不同人有不一样的想象,甚至电影里面展示的内容有的时候也不全,书里有一些细节,若想看到更直观的“哈利·波特”里面的一些场景、道具、人物到底长成什么样子,看这个会比看纯文字版有更加形象的阅读体验。我们也推荐年龄稍微小一点的读者阅读这个版本,也可以家长带着一起阅读。
比如说《哈利·波特与魔法石》,有一些我们非常喜欢的东西。比如海格把哈利带到德思礼家路上的情节。还有对角巷,对角巷是魔法世界的市场街,吉姆·凯在这里把对角巷的各种店铺都画了出来,里面细节非常丰富,非常值得我们去仔细的看。
刚才提到我们的译本不断更新,2.1、2.2版本,我们有一些灵感或者说有一些知识也来自国外不断出版的各种版本。比如哈一里面,邓布利多教授最开始出现的时候在吃的一个甜品,我们最初的时候翻译成“柠檬雪糕”,但是我们后来发现可能不太准确。事实上sherbet lemon可以是柠檬雪糕,我们如果现在去搜索引擎输入sherbet lemon的话,你搜图片,还是会出现柠檬冰淇淋这样的图片。但是邓布利多教授吃的这个东西到底是什么?我们从这本得到了灵感,这里邓布利多教授的画像,他手里拿的是他最爱的sherbet lemon,在这里可以看到它是一种水果糖。如果我们去网上搜的话,这个词可以是冰淇凌,也可能是糖,我们到底把它翻成什么?我们看到这一版本的时候,进一步确定邓布利多教授最喜欢的甜食是一种柠檬糖,我们后来把“柠檬雪糕”改成“柠檬雪宝糖”,这样更加符合罗琳想象的魔法世界里的元素。
所以全彩绘本,我相信不仅是对我们,对读者也有很多可以填补你想象空间或者让你的一些想象具像化的作用。包括每一本里面都有一个生物的像百科一样的页面,比如第一本有巨怪。第三本是狼人。
《哈利·波特与密室》全彩绘本封面
这是第二本《哈利·波特与密室》的封面,这里面也非常好看,随便给大家翻一下看,有哈利被吸入日记本的时刻。第三本《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》封面是公共汽车,专门运输老弱病残以及未成年巫师的公共汽车。
前三本都已经出版平装版和精装版,每年出一本。本来按照一年一本的速度,2018年应该出版《哈利·波特与火焰杯》的全彩绘本,但是大家知道从《火焰杯》开始,内容更加丰富,书也变厚了,所以插画作家吉姆·凯可能认为一年一本的时间,按照他自己的标准不足以完成插画的绘制,所以从第四本开始变成两年出版一本,也就是说2018年我们没有出版《哈利·波特与火焰杯》全彩绘本,而是在2019年年底出版了。
《哈利·波特与火焰杯》全彩绘本
第四本封面非常漂亮,同样是展示哈利斗匈牙利树蜂的场面。第四本与前三本相比,我们做了不一样的事情,我们开始用与国外用一样的工艺。因为前几本是印的书名字,从这本开始变成烫金的,大家可以看到橙色的烫字,非常漂亮。包括书脊上也是烫的,闪闪发光。我们还做了起鼓效果,摸起来有立体感。从第四本开始我们工艺有所提升,跟国外的越来越接近。平装版于去年年底推出,很厚的一本,但是定价比较便宜,129元,这么厚的全彩的书来讲是非常便宜的。我们现在也在做精装本,精装本会于3月底上市。
有的读者问会不会出套装?套装要等七本出完之后再考虑是否出版了。因为全彩绘本比较厚,套装的话重量太重,而且之后会两年一本,所以还是推荐大家如果对这个版本感兴趣的话,可以现在开始一本一本的购买。
3. 英汉对照版
讲完全彩绘本之后,我来讲一讲英汉对照版。英汉对照版,也就是双语版,是从2019年开始全新推出的一个版本,这个版本上市之后也是受到读者的欢迎,哈一的英汉对照版,去年一年销售超过10万册。
英汉对照版,采用首版封面
我讲一讲为什么会出双语版。我们收到一些教育机构或者一些学校的反馈,告诉我们学校或者说教育机构希望把“哈利·波特”作为英语学习的阅读指定书目,所以问我们出版社有没有英语版。我们听到这个需求之后觉得,确实有很多读者以及学英语的人,他需要英文版本,如果买一本英文版、再买一本中文版,这样比较麻烦。我们希望出一个真正适合学英语的读者的版本,所以我们跟英方提出我们能不能做一个英汉对照版。我们后来从国外了解到,英汉对照版或者说双语版“哈利·波特”,世界上没有任何国家出版过,等于我们做的这个双语版是全世界第一个英文和当地语言对照版的“哈利·波特”,我相信英方之所以同意我们做这个版本,也是对于我们一直以来的质量非常肯定,觉得我们做得很好。所以这个是世界上第一个双语版的“哈利·波特”。大家可以看到这个封面,用回了我最开始展示的最经典的、最早的“哈利·波特”封面。之所以用这个封面,也是因为我们不断的收到哈迷的询问,还会不会出最早版本的“哈利·波特”,我们知道他们很喜欢。我们希望呈现一个非常原汁原味的英文版,让我们拿起来不会觉得有违和感的封面,所以我们还是使用了这个封面,事实证明也是非常受到读者的欢迎。当然,我们在工艺上也有所加强。大家可以看到我们双语版封面的清晰度比多年前的版本有一个质的提升。因为我们多年前没有拿到高清的数码印制文件,是自己扫描的。但是这次我们是用高清的图片来印制,大家可以看到这个色彩对比有明显区别。以及我们这个书名也是用烫工艺,烫的是哑金,非常漂亮。这套书为了让大家获得原汁原味的阅读体验,以及让大家便于进行英汉对照阅读,我们使用了瑞典轻型纸,可以说这是目前市面上最好的纸。虽然这个书比较厚而且比较大,但拿在手里很轻,同时可以非常容易地摊开,随便翻到任何一页都是这样,作为英汉对照的书来说,这样读起来非常舒服。我们还下了大功夫的一点在于对齐。英汉对照重要的是让读者真正做到对照。市面上有很多双语书,前一半是中文内容,后一半是英文内容,排版上也没有做到中文一页对照英文一页,事实上还是不方便的。我们下了很大功夫,我们真的做到逐行逐段的对照,你看到英文是哪一段,你想要了解里面一些单词说法,你往右看,直接就是对应中文的段落。
为了做好这套书,我们也是找来北大、北外等等高校英语专业的研究生,帮我们做一些校对、审读工作。因为我们的译文不断提高、不断修订,有一些英语里的说法,比如有一些专有名词,或者有一些典故的东西,我们之前翻译的时候,可能为了中文的阅读体验,不会特意注意这块,但是因为推出英汉对照版,英文跟中文放在一起,我们希望中文能够最大程度贴合原文表达的一些概念或者它的一些内涵,所以我们请北外和北大的研究生帮我们再次进行对照工作,看看有没有哪些中文是我们也可以把它统一一下,哪些名词可以再修订一下,等等等等,以便让中英对照版达到更为准确的效果。
参与双语对照版的实习生同学们的工作用书,贴满了便签
我刚才给大家展示的《哈利·波特与火焰杯》贴有很多标签,我们这些实习生工作非常细致、非常认真,这个就是《哈利·波特与火焰杯》的工作用书,他们在里面贴了这么多的便签,也就是说我们在做英汉对照版的时候,我们每一本所做的校订工作是非常大量的。当然,在实习生完成这个工作之后,我们还会重新再看一遍他们标出来的这些东西,有哪些确实是需要去修订、统一修改的,还有哪些可能是我们仍然可以保留下来作为翻译的技巧或者策略,不见得完全和英语一样的。但是通过这个,我们可以看到做了大量的工作在里面。
这里给大家举一个例子,也是我个人觉得比较有趣的。在做双语版的过程中,我们统一了一个名词,就是皮皮鬼。皮皮鬼是“哈利·波特”里面一个比较调皮捣蛋的形象,我们之前一直把它翻成“爱搞恶作剧的幽灵皮皮鬼”,但是我们后来在书里看到,他们说皮皮鬼其实不是幽灵,我们看双语版的时候发现,确实形容皮皮鬼的名词跟“幽灵”是不一样的,“哈利·波特”里面的“幽灵”是ghost,其实就是逝去的人以幽灵的形式继续存活在世间的形态。但是“皮皮鬼”它叫作poltergeist,它不是逝去的人,而一个专门的形象,事实上不光是“哈利·波特”里面,西方幻想文明中一直以来存在这样一个形象,poltergeist是喜欢调皮捣蛋、喜欢捉弄人的一个小鬼形象。所以我们看英汉对照版的时候注意到这个词,然后和马爱农老师一起商量,既然它和那些幽灵不一样,我们要不要给皮皮鬼一个新的专门的翻译。和马老师商量之后,我们就把皮皮鬼的这个身份改成“恶作剧精灵皮皮鬼”,如果读新版本的读者就可以知道皮皮鬼和那些幽灵不一样,它是一个恶作剧精灵。当然,我们这些名词在平装本等等版本里也会做相应的修改。
双语版现在已经出版了前四部,越来越厚,但是拿在手里还是比较轻。从哈四开始分上下两册,哈四的定价是128元,还是很便宜的。哈五正在印制,也是两本,定价168元。哈五是七本”哈利·波特”中最厚的,也是定价最高的一本,封面的颜色是蓝色,非常漂亮,大家也可以期待,预计3月底就会上市。而我们今年也会出完全七本的英汉对照版。
4. 原创封面多卷本,俗称“二十卷本”
讲完英汉对照版,再给大家讲一下同样非常创新的版本,非常独一无二的原创封面多卷本,俗称“二十卷本”。我们出这个版本的理念,也就是把七本书拆成二十卷,用二十卷纪念“哈利·波特”出版二十周年。七本拆成二十卷之后我们还希望有一个效果,每本书变得稍微小一点、薄一点,孩子拿在手里更加方便阅读。
20卷本中国原创封面“哈利·波特”
比如哈五的平装本比较厚,也比较大,它的页码是674页,将近700页,如果孩子年龄比较小的话,拿在手里阅读没有那么方便。这个版本我们把它的开本变小,拆成二十卷,每一卷也会比较薄。我们把哈五拆成四卷,拿在手里读的时候更加方便。因为这个版本我们希望能让更多的孩子去阅读“哈利·波特”,所以我们也希望二十卷本出完之后,它的总定价是低于七本平装本的,希望每一卷在20元左右,让孩子们都能买得起。现在的哈五一本89元,如果觉得很贵的话,那么买这个版本,20多元一卷,就可以一卷一卷的买,就不用攒钱攒很久。当然,为了把这个版本做好,我们没有简单地还是使用七个封面,比如《哈利·波特与火焰杯》三本,如果我们用三个火焰杯封面,这样的话二十卷的意义就不够。既然做二十卷,我们希望有二十个不一样的封面。英方也提出建议说,你们要不要找一个中国的插画师给你们画封面?因为这二十卷有纪念二十周年的意义,国外跟我们说各个国家的二十周年纪念版都是本土原创封面。我们认为这个主意很好,而且中国的插画师肯定不输给任何一个国家的插画师,我们就找到了非常优秀的青年插画师李旻,她是《人民日报》海外版头版的插画作者,在微博上也有很多粉丝,她的作品也有很多媒体报道过。她的风格可以说非常中国化,所以我们认为让她来画中国版原创封面版的“哈利·波特”再合适不过。
原创封面版《哈利·波特与魔法石》(上)
大家看到我手里这个是第一卷,也就是《哈利·波特与魔法石》(上)。封面是哈利戴着分院帽,在进行分院仪式的画面。分院也是我们独创的一个场景,这是各个国家没有画过的。《魔法石》(下)画的是他们去保护魔法石的路上遇到的一个机关,是巫师棋,这也是我们独创的一个封面。《哈利·波特与密室》(上)画的是哈利和罗恩驾着会飞的汽车撞上打人柳的画面。《密室》(下)是非常标志性的哈利大战蛇怪的封面,这个蛇怪的表现也是非常有中国特色。
这套书的封面类似于最早的“哈利·波特”版本,整个是展开的完整的图画,每一本都是这样,非常漂亮。
原创封面版《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》(上)
不光封面非常漂亮,每一本后面还有小细节,比如我手里拿的这本,画了汤姆里德尔的日记。《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》(上)画的是哈利骑着巴克比克(鹰头马身兽)在霍格沃茨上方飞的画面,可以看到这个配色非常中国化,从这时候开始哈利稍微长大一点,到后来哈利越来越成熟。后面有非常漂亮的海格小屋,还有学校的一些树等等,也是非常不一样的。可以看到和任何一个版本的哈利骑巴克比克的形象不同。《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》(下)是哈利召唤守护神的画面,非常有中国的写意特点。
这套书现在出了六卷,拿在手里非常漂亮。将来一共出版二十卷,事实上《哈利·波特与火焰杯》,也就是第七、八、九卷已经在印制,封面非常好看,而且色调,整个设计跟这几本比还有一个突破。我给大家剧透一下我们画的场景分别是什么,等书出来的时候大家可以去看这个封面到底画得有多漂亮。
《哈利·波特与火焰杯》(上),也就是第七卷,我们画的是哈利、罗恩和赫敏在魁地奇世界杯球场上观看比赛的画面,颜色非常鲜亮,观众席上也是各种巫师的装扮,非常漂亮。第八卷《哈利·波特与火焰杯》(中),我们画的是火焰杯把哈利的名字吐出来,也就是揭晓哈利成为三强争霸赛的第四个勇士,大家都很惊讶。第九卷《哈利·波特与火焰杯》(下)是三强争霸赛的第二个任务,也就是哈利在水下从人鱼手里解救人质的画面。这三个画面都是别的版本《火焰杯》封面没有画过的场面。
这三本书放在一起非常漂亮,而且从这三本开始,整个二十卷的原创封面版,它的封面色彩变得越来越丰富,场景也越来越多样化,事实上后面一直到二十卷的封面草图我们都看过了,非常漂亮,非常不一样,大家可以期待这个版本的陆续推出。
到这里我们已经出版过或正在出版的“哈利·波特”(1-7)介绍完了。我们2020年还有一个重头戏,即将出版的版本,我相信大家一定会非常喜欢这个版本,在这里给大家看一下。
即为“哈利·波特”系列专题销售页面
5. 即将出版的版本
我手里这一套是“哈利·波特”学院纪念版。
学院纪念版是什么意思?霍格沃茨魔法学校有四个学院(格兰芬多、拉文克劳、斯莱特林、赫奇帕奇),每个学院有自己不一样的学院色。国外在他们二十周年的时候分别对每一本推出了学院色配色版本,我们拿《哈利·波特与密室》来讲解一下。
20周年学院版
同样是《哈利·波特与密室》,在国外二十周年的时候一下出四本,格兰芬多是红色、拉文克劳是蓝色,赫奇帕奇是黄色,斯莱特林是绿色,非常漂亮。如果你喜欢格兰芬多,可以买红色的书。当然,哈一到哈七都会出版这个版本,所以你在家可以有一套代表你学院颜色的“哈利·波特”。2020年我们先出前三本,因为今年是前三本的二十周年,我给大家展示前三本是什么样。
这个是格兰芬多的《哈利·波特与魔法石》,这个是格兰芬多的《哈利·波特与密室》,这个是格兰芬多的《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》。大家可以看到分别有不同的设计,第一本是黑底红字,第二本是红底黑字,第三本又是黑底红字,你把它摆在书架上会有一个错落有致的效果,黑红黑红,相信第四本也是红色,这样就不会那么单调,色彩会有变化。但是如果你看切口的刷色,它又是统一的格兰芬多学院的配色,非常漂亮。
我们会出版前三部、四个学院的书,我手里拿的这个是精装版,大概在八九月份出版。但是精装版之前会先出版平装本,平装本也是四个学院的配色,只不过与精装版的彩色和黑色正好反过来。平装本的《哈利·波特与魔法石》是红的,《哈利·波特与密室》是黑的,《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》又是红的,等于都是一红一黑的搭配,我们会在六月份先出前三本书四个学院配色的平装本,到了八九月会出精装本。这个版本再给大家讲一下,除了装帧非常漂亮之外,还有一个非常不得了的内容,就是它有新增的一些关于学院的介绍,还有一些讲述,非常精彩。我们可以从第一本看,中文版的装帧等等都会和英文版保持一致。格兰芬多最开始有一个非常漂亮的插画,是学院的创始人格兰芬多的插图。里面会有学院创院的历史,格兰芬多本人的一些经历,还有学院幽灵的一些信息等等,打开之后有一个学校的地图。后面是有关学院知识的测试题,大家可以互动起来,非常有意思,这个题后面会有答案。还有各个学院的知名校友,这个知名校友里面有一些大家之前没有注意到的,或者不太了解的信息,在这一本都有所补充。这是第一本。
第二本《哈利·波特与密室》有一个非常不一样的地方,它画了每一个学院的休息室长什么样子,比如这个是拉文克劳的休息室,非常的拉文克劳,充满知识的感觉。每个学院里面的内容是不一样的,我们刚才展示的是拉文克劳的休息室,赫奇帕奇、格兰芬多和斯莱特林的都不一样,所以非常精彩,非常用心。
哈一、哈二、哈三里面新增的零件也是不一样的,分别针对每一本书的内容进行设计,哈三展示了各个学院的一些标志性的人物他们的守护神是什么样的。这个版本六月份会出平装本,四个学院的前三册,八九月会出精装本,相信会是大家非常喜欢的版本,我自己也非常期待。
大致总结一下,我们七部小说从典藏本的2.0版本开始,到新平装本,到全彩绘本,到英汉对照版,原创封面多卷本,还有二十周年纪念的学院版本。
讲到“哈利·波特”的过去、现在和未来,我给大家看一个东西,从某种程度上也算文物。这几本书不知道大家有没有见过?《神奇动物在哪里》和《神奇的魁地奇球》,我刚才看了一下这两个小册子的版权页,这个是2001年出版的,等于是前三本书出完之后出了《神奇的魁地奇球》和《神奇动物在哪里》的小册子。这个封面上写是“哈利波特在魔法学校读的书”,也就是在故事中他们在学校用的课本和看的书。当时定价非常便宜,3.3元一本,这个书是慈善性质的,赚的钱也都交给慈善机构了。这是2001年的版本。
我们在出第一版本精装套装的时候做了免费赠送版本。后来又出了两个稍微升级一点的版本,比较大一点。
“霍格沃茨图书馆”系列
现在市面上是2018年推出的霍格沃茨图书馆系列,就是插图本,里面有非常漂亮的黑白插图。我手里的是《神奇动物在哪里》和《神奇的魁地奇球》,还有《诗翁彼豆故事集》,这三本书分为霍格沃茨图书馆系列,也就是巫师界的学生们必读的三本书。这里面的插图非常漂亮,自从2018年出版以来非常受读者欢迎。
重点来了,2020年我们还会把这几本小册子再出一个升级版本,也就是全彩绘本。就是说,将来除了“哈利·波特”有全彩绘本,我们也要出版《神奇动物在哪里》《神奇的魁地奇球》和《诗翁彼豆故事集》的全彩绘本。
刚才提到过去,那我们讲一下魔法世界的过去。也就是我手里拿的这个,“神奇动物”系列电影的剧本。
这是“哈利·波特”故事之前,十九世纪二十年代的魔法世界的故事。“哈利·波特”讲的是哈利战胜伏地魔的故事,这个讲的是邓布利多战胜格林德沃的故事,或者从某种程度上,也许是纽特战胜格林德沃的故事,这个我们不得而知,因为从第二部电影开始罗琳埋下很多伏笔,本来预计2020年上映,她也是把这个计划推迟到2021年,我们相信她对这个剧本也是进行不断的完善和修订,所以明年我们可以期待这两个版本的第三部的电影剧本。
接着讲未来的部分,也就是俗称哈八的《哈利·波特与被诅咒的孩子》,这个讲的是“哈利·波特”十九年后的故事,也就是哈利·波特的和马尔福的孩子,他们在霍格沃茨魔法学校发生的故事。这个剧本也很受大家欢迎,卖得也非常好。这个剧在英、美和澳大利亚巡演的时候获得非常好的反响,马上要在日本上演,我相信将来也会来到中国。如果还没有看过这个故事的读者,非常推荐,其中整个的悬疑感、整个反转的结构,也是跟“哈利·波特”故事一脉相承的,而且这个舞台剧我有幸看过,非常神奇,真的就是魔法在眼前上演的感觉,舞台效果非常非常好。
以上,我讲了罗琳自己讲述的“哈利·波特”的故事、前传、后传、课外内容,现在我们回归这次直播的主题“魔法史之旅”。我们讲一些不是罗琳自己创作的,但是官方授权的,关于“哈利·波特”的一些书和周边产品。
6. “哈利·波特”周边
《哈利·波特:魔法史之旅》这本书之所以作为这次直播的主题,一是因为我们要讲魔法世界的历史,二是因为这本书本身非常精彩。这本书的内容来自于大英图书馆举办的“哈利·波特魔法史特展”,这个特展上展出了很多精彩的东西,我直接翻开这个书给大家看一下就知道了。
大家也许不知道,《哈利·波特与魔法石》的出版并不是那么顺利,并不是罗琳拿给第一个出版社就顺利出版,然后变成世界受欢迎的书,事实上很多出版社拒绝过罗琳这个手稿。Bloomsbury之所以决定出这本书有一个推波助澜的力量,就是他们编辑的一个八岁女儿读完这本书之后非常喜欢,她写了一个字条给她的父亲,说“这本书是我这样的八九岁的孩子能读到最好的一本书。”这个字条被影印在书里,这是非常重要的一个信息。包括罗琳给出版社写的故事梗概,这些都是之前没有发表过的内容。这是罗琳自己画的哈利和德思礼一家的速写。还有罗琳的手稿,她用笔写下来的手稿。还有编辑在罗琳的书稿中增删的一系列东西,之前从来没有曝光过的,在这本书里都有收录。因为我们可能没有机会去大英图书馆看展览,但是这本书把特展上精华的东西都放在书里,如果你没有见过的话非常值得来看一看。
我自己非常喜欢的几个部分,一个是出版过程中的一些资料,还有一些跟我们最后读到的书里不一样的片断、罗琳第一版写的东西而后来没有用的,在这本书里也收进来,我们可以看看罗琳最开始的想法跟后来有什么不一样。
我给大家讲解一下,为什么有的地方用的中文,有的地方保留英文,我们是怎么处理的呢?比如罗琳的手稿我们只保留了英文,让大家看到罗琳亲笔写的这些东西。如果是罗琳的打印稿,是罗琳在打字机上打出来的稿子,我们为了让大家能读懂这个内容,我们把它翻译成了中文,因为打出来的稿件主要是为了阅读内容的。
除了罗琳自己提供的资料之外,既然是大英图书馆的特展,还有一些西方魔法幻想史上真实存在的物品,这也是“哈利·波特”魔法世界过去的一部分,比如占卜用的牌。“哈利·波特”里面幻想的元素不是罗琳凭空创造的,她是基于西方一个深厚而悠久的幻想、魔法历史,里面这些东西都是有出处或者有渊源的。比如马人,这也是从很早的时候西方就有这个形象的记载,这应该是来自于中世纪的一个图书插画。再有我们都知道的草药课,草药课上有很多神奇的曼德拉草等等有疗效的草药,在西方历史上人们也是认为很多草药会有一些神奇的功效,比如奇草图鉴,这也是真实存在的一些文物记载。包括这里还会出现最有名的巫师梅林——他既出现在“哈利·波特”里面,又出现在《神奇动物》里面——历史上真正的梅林的墓碑照片,在这本书里也有收录。所以是料非常足的一本书,可以说这本书是官方授权的“哈利·波特百科全书”。
还需要提一下的是《哈利·波特:魔法史之旅》的翻译,这本书是由两个哈迷翻译的,我们当时在网上征集哈迷进行翻译,这是我们从一轮一轮的挑选里面,挑出两个水平非常棒的哈迷翻译的《哈利·波特:魔法史之旅》。我们现在出版的这个版本是青少版,这本书还有更厚的、内容更丰富的、有一些专家写的深层次文章的成人版,我们也会在之后出版,这个版本正在翻译。
学院笔记本
除此之外,我们还陆续推出一些不一样的产品,比如学院笔记本,我们希望给哈迷更多的选择,可以买到更多关于“哈利·波特”的官方授权出品的东西。这个学院笔记本目前出了两本,格兰芬多和斯莱特林的,将来会把四个学院出齐。
我给大家讲一下这个本子的特点。首先这个本子用的是皮质精装封面,这个图案也是烫的,我们这个工艺用的跟国外一模一样的,因此我们这个印厂就是国外指定的印厂,所以整个印制跟国外一模一样。打开以后非常漂亮,而且有一个拉页,展示的是各个学院的学生。
跟国外不一样的点,也就是升级的地方,在于我们的内页。国外的版本就是一行一行的非常普通的线条笔记本内页,但是我们根据现在最受大家欢迎的一些特色重新设计了这个笔记本,一边用的是波点的笔记本内页,另一边做空白页,带有淡淡的霍格沃茨校徽。
还有一个独一无二的内容。我们获得华纳授权,在里面加了五十条非常有代表性的中英电影台词,前前后后穿插在这个笔记本里。比如这一页是“我庄严宣誓我不干好事”,是使用活点地图之前说的这句话。大家可以拿这个本子记录自己的心情,或者记录自己一年的日程,与此同时可以不时回想起“哈利·波特”里面的这些片断。比如“火龙,这是第一个项目,你开玩笑吧。”等等等等,从哈一一直到最后。这个是只有人文社的版本才有的,获得华纳授权的五十句著名电影台词。
这种大IP授权的皮质笔记本,一般都比较贵,市面上很多笔记本动辄两三百块钱。但我们希望更多的读者能够买到这个笔记本,所以我们这个笔记本价格只有88元,非常便宜,因为它也是皮面,整个做工非常好。现在出版了格兰芬多和斯莱特林,将来会出拉文克劳和赫奇帕奇的,今年夏天会出版,大家可以期待一下。
电影角色书系列
除了笔记本之外,现在给大家讲一下我们即将要出版的电影角色书。它是用剧照做成绘本的概念,讲述四个主角(哈利、罗恩、赫敏、邓布利多教授)的一生,从“哈利·波特”电影里面摘取一些剧照,再配上非常简单的描述,每本讲了一个角色的故事。因为这个内容比较简单,所以我们也是把它做成中英双语,这样的话非常适合年纪小的哈迷阅读或者来学习英语。
学年手册
除此之外我们还有一个霍格沃茨学年手册,它就像毕业纪念册一样,但它不是毕业的纪念册,而是在霍格沃茨第一个学年纪念册,你翻开之后等于收到霍格沃茨给你的入学通知书,你可以在里面开始你的学年。比如你想选什么样的课,你觉得带一个什么样的宠物去学校,你的魔杖长什么样等等等等,你可以在这里面发挥你自己的创意,是有互动性的一本书,你把这个书整个做完之后,就等于获得了你自己在霍格沃茨第一学年的学年纪念册。这两本书马上要印了,大概五月就会和大家见面,大家可以期待一下。这两本书都是精装全彩的。
霍格沃茨探秘指南
同样精装全彩的还有我手里这本书,这是《霍格沃茨探秘指南》。我们知道霍格沃茨里面有很多秘密,学校的学生和老师也不见得都知道霍格沃茨的这些秘密,这个当然也是官方授权的,带我们浏览霍格沃茨各个地方的一本探秘书。比如这张是校园外面,这张是城堡的各个部分,比如塔楼等等。里面更多了,比如这里有讲述霍格沃茨里面的画像是怎么回事,以及一些有名的画像的特点,旁边都会有讲解文字。这个讲解文字不光是讲书中的内容,还有一些是改编电影的时候,针对每个场景花了什么样的心思,或者拍电影的时候他们新从罗琳那里得到的一些场景的秘密等等,都会放在这里面。这一页是礼堂。这张是有求必应屋。等于你翻完这本书之后,真的像书名说的一样,是霍格沃茨探秘指南,带你在霍格沃茨各个角落探秘,非常漂亮的一本书。
“哈利·波特”圣诞立体书
我最后要介绍一本非常不一样的书,非常具有魔法的一本书,就是我手里拿的这个《哈利·波特圣诞立体书》。立体书大家非常喜欢,因为立体书有一种魔法存在于纸面上的感觉。圣诞立体书是什么意思呢?从外面看它是一个像画册一样的东西,事实上打开之后是一个圣诞树,而且这个圣诞树平着放,看一下这个书页,画的是在礼堂里面大家庆祝圣诞节的画面。不仅如此,它还是一个圣诞倒数日历,也就是从12月1日一直数到12月24日圣诞前夕。每一天都可以打开,打开之后里面有一个小挂件,一号打开是入学通知书,二号打开是霍格沃茨特快列车,也就是这本日历带着你去学校的概念,先收通知书,然后上车去学校等等。你每天打开一个之后就可以把它挂在树上,可以装饰你的圣诞树。这个是让你以魔法学校的方式来倒数圣诞节、启动圣诞节的一本立体书,我们会在今年10月左右出版。
它里面还有一个小册子,这个小册子我认为也比较有意义,它会讲这二十几个挂件的故事,每个挂件到底发生什么故事,非常资深的哈迷一看就知道是什么,如果你对这个故事没有那么了解,这个小册子可以告诉你每天的挂件到底是什么。这是今年晚些会出版的一本书。
Q&A
所谓的哈利波特的过去、现在和未来,希望我都大概讲到了。剩下一点时间,看看大家有什么问题,我尽量给大家解答一下。
市面上有些不是人文社出的书?大家可以看一下它到底有没有授权,比如去年出版的霍格沃茨魔法学校立体书,那个确实是有授权出版的书。但是还有一些书,比如所谓的百科全书等等,有一些书没有授权,可以说它是盗版的书,大家学会甄别,它有没有来自于华纳或者来自于罗琳的授权。拉文克劳的本子什么时候出?我们会尽快,大概在年中的时候出。原郑须弥译的《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》书名为什么改变?一是体现我们的版本不一样,二是可能每个译者的语感也不一样,我们认为“阿兹卡班囚徒”读起来琅琅上口,就把这个进行了修改。文创会出什么东西?我们社的文创部在这几年也会出一些东西,比如有一些积木,大家可能见到一个平板的木头,可以拼成猫头鹰、火车等等。还有一些,比如学院的蜡烛等等,我们都会陆续出版,在我们的微店上都会有,大家可以关注一下。还有一些问题是关于我们活动的,我在这里给大家介绍一下近期会开展的一个活动,很快就会进行的,就是我们有一个征文活动。我们会有人文社官方的哈利波特中文图书网,近期随时会上线,应该就在3月份。当然上线之前我们会在微信等一些我们社的平台上做预告。这是官方的哈利波特图书内容的网站,里面有各个版本的介绍,也有我们过去活动的一些照片,也有我们的一些新闻等等。我们在网站上线的时候会同步进行二十周年的哈迷作品征集活动,不光是征文,希望大家可以写一些文字或者是画画,或者是自己拍的短视频等等传给我们,我们会评奖,将来会把这些文字内容集结成一本书,当然是非卖品,发给这些得奖的读者,我们会把这些文字和照片、小视频等等传到官方的哈利波特网站上,这样全国甚至全世界的哈迷都可以看到。我们都会提前发布预告。现在想入坑“哈利·波特”推荐哪个版本?如果你年龄比较小,或者不是那么着急读的话,我推荐先买二十卷本,因为二十卷本是独一无二的一个版本,而且二十卷本的文字也是我们目前为止修订最新的文字,它的价钱也会便宜,五月之前二十卷本都会出完。所以你现在开始买的话,二十卷本是很好的选择。如果你想一口气把书很快读完,平装本可以直接买一至七卷。会出更适合成人封面版的书吗?我们的精装典藏版就是比较成人化的,整套出售。“神奇动物”的周边书出的可能性大吗?如果说《神奇动物》电影系列周边书的话,我们目前还没有出版计划。如果各位读者对看到哪个版本的一些电影书非常感兴趣的话,也可以告诉我们,在我们的微博下面留言也好,在我们的微信后台留言也好,给我们写邮件也好,我们都会进行参考。戈德里克山谷和高锥克山谷是一个吗?我们之前的翻译译者比较多,现在都叫作戈德里克山谷,不使用高锥克山谷这个词了。人文社以前出的明信片会复刻吗?我们现在没有这个计划,如果大家非常喜欢的话也可以反映给我们,我们会考虑一下。最后我给大家分享一个小知识,这也是我们同事非常希望我给大家分享的。“哈利·波特”的字体,我们读书的时候可能会看到,主要是以宋体为主。但是有一些字突然变得小一点,也就是变成了楷体。还有些字变得粗一点,也就是粗体。为什么会有这个变体的情况?变体是有含义的,如果一个字,你发现这个字体跟别的不一样,不是因为它是盗版书,而是因为这个字有不一样的意义在里面。比如大家看英汉对照版就可以知道,中文这里变成楷体(也就是读者所说的比较小的字体),我们看英文,发现英文里面它是斜体的,也就是说我的字体有变化也是因为原文有变化,说明这些字表达了特殊的意思,可能是讽刺,可能是强调,等等都有可能。如果是粗体的话说明这个话是大声喊出来的,所以我们会把它变成粗体。这个是变体,不是盗版,也不是印错了。
今年我们本来安排全国到处去做活动,但是因为疫情的关系,所以我们现在还是以线上为主,线下活动等情况有所好转肯定会陆续在各个城市开展,希望在很多地方都能再见到大家。