《水浒传》在日本的传入、对车田正美的影响和《圣斗士星矢》引用原创 枫木君动漫 2020-05-22 10:07:36
分享动漫无穷的乐趣,解析动漫最深的真谛,团结动漫一切的力量。大家好!我是枫木君。
导言:吸引你看动画的乐趣是什么?是炫酷的打斗场面?是迷人的角色刻画?还是向往的梦幻世界?……也许,每个喜欢动画之人都有属于自己的缘由和秘密,才会与动画结下不解之缘。所以21世纪的今天,大众的观念正逐渐在改变,不再以陈腐的思想来看待动画这一小众领域,这也成为中国动画作品开始发展壮大,并有机会在全世界再次崭露头角的原因之一。因此,当你已经成为一位父亲却和几岁的儿子一样,独自看着同类型的动画而不亦乐乎之时,不再有亲戚朋友在你耳边喃喃还怎么那么“幼稚”、“不上进”,或许这是我们喜爱动画之人最幸福的时刻。
枫木君酷爱动画,而其中属经典日漫《圣斗士星矢》尤甚。如同上文所述,对于动画的喜欢每个人都有自己的缘由和见解,而枫木君对于动画的喜欢,更主要探寻于那些无法言表而隐藏在动画剧情深处所蕴含的深刻意义,以及作为小众领域的动画对文学作品的借鉴与引用。所以对于日漫《圣斗士星矢》而言,枫木君明显更趋于后者。《圣斗士星矢》作为上世纪八十年代日本动漫界经典神作,其中不乏对中国著名文学作品的引用,这当中就包含堪称中国“四大名著”之一的《水浒传》。
人民文学出版的《水浒传》
中国著名文学小说《水浒传》为何会被日漫作品所引用?为何《圣斗士星矢》作品的作者车田正美对会中国文学小说情有独钟,以及作品从《水浒传》中借鉴哪些元素?等等这些疑问,枫木君将为各位小伙伴们稍作简略分析。
01《水浒传》与其初传入日本时间中国上下五千年文化博大精深,诸多传统礼仪、文化元素对周围国家产生深远的影响,而这其中以邻国的日本尤甚。所以,作为中国“四大名著”之一《水浒传》,是汉语言文学中具备史诗特征的作品之一,也是对中国乃至东亚的叙事文学都有极其深远影响的作品,自然在日本文化领域拥有着极大的融入。《水浒传》据传是由施耐庵创作,并由罗贯中加以润色及编排,创作于元末明初。南宋末有龚开的《宋江三十六人赞并序》在序里说:“宋江事见于街谈巷语。”这是有关《水浒传》话本的最早记载。但是我们现在阅读的水浒故事的作品大都来自《大宋宣和遗事》,但对于它的作者文学界还颇有争议。
《新刊大宋宣和遗事》书籍
当然,存在争议还有关于《水浒传》传入日本的时间。有一种认为是十六世纪末由日本留学大明的僧侣将中国《水浒传》带至日本,然而并没有实质的证据来支持这一结论;另一种认为是十七世纪三十年代末《水浒传》才开始引入日本,因为在日本德川幕府时期的《御文库目录》已经有记载相关《水浒全传》在红叶山文库的收录,而时间正好是日宽永十六年,也就是公元1639年。所以经过反复的研究,后者是中日学者比较认可的《水浒传》传入日本的时间。目前在日本国内能够确认的最早存世版本是曾侍奉武田信玄和德川家康的“政僧”天海僧正的藏书,该书全名为《京本增补校正全像忠义水浒志传评林》。
《京本增补校正全像忠义水浒志传评林》
02《水浒传》在日本的发展“演变”,以及对漫画家车田正美的影响- 【1】《水浒传》在日本从收藏价值到“汉语教科书”级别
《水浒传》刚传入日本阶段主要用于日本的上层人士收购并纳入收藏,是一种收藏文化的象征,是精通汉语文字的僧侣或者皇族等高层之人御用的经典著作。或许,令人深感意外的是《水浒传》在日本后期的发展竟被当做“汉语教科书”的存在,这在日本江户中期的大儒荻生徂徕于宝永二年就有提出:“应将《水浒传》作为学习唐话的教材之一。”此时的日本学习汉语的目的是为了了解中国社会和文化,却将阅读白话文的《水浒传》成为学习汉语本身的目的之一。当然随着后期日译文的出现,经典著作《水浒传》在日本普通民众之间掀起一股狂潮。
上世纪六十年代,吉川英治撰写的《新水浒传》小说被横山光辉漫画化,这两个金牌组合将《水浒传》推向更加大众化,而七十年代的日本电视连续剧更是将《水浒传》推向了最高潮。所以,生于上世纪五十年代的车田正美前后经历了日本《水浒传》小说、漫画以及连续剧的熏陶,已经不知不觉在其工作生活中产生深远的影响,这也是为何在今后车田正美的漫画作品中(《圣斗士星矢》、《车田水浒传》)我们可以看到诸多融合《水浒传》元素的原因之所在。
《车田水浒传HERO OF HEROES》是车田正美“画业”40周年的纪念作品
03《水浒传》小说元素在日漫《圣斗士星矢》中的引用《水浒传》是四大名著里对道教最为推崇的一部小说,其中将108位梁山好汉对应道教文化中的“三十六员天罡”、“七十二座地煞”。但是如上文所述,从小受《水浒传》文化熏陶的车田正美在上世纪八十年代创作《圣斗士星矢》时,将《冥王篇》中设定冥王哈迪斯旗下108位魔星(冥斗士)名号对应108位梁山好汉。但由于作品篇幅的关系,108位魔星并没有全部在作品中出现,未能目睹所有魔星真容这是令观众深感最遗憾之一。或许因为融入中国经典名著的缘故,与诸多观众思想上产生共鸣,因此圣斗士《冥王篇》成为系列作品中人气最高、口碑最好的篇章。
《圣斗士星矢》中冥王哈迪斯之冥王军
- 【2】《水浒传》之“镇妖石”与《圣斗士星矢》之“童虎”
《水浒传》第一回“张天师祈禳瘟疫,洪太尉误走妖魔”,讲述的仁宗嘉佑三年,瘟疫盛行,洪太尉奉皇帝命前往江西信州龙虎山消除瘟疫,因洪太尉不顾众道士劝阻打开“伏魔殿”之“镇妖石”,放出108个妖魔祸害现世。而这第一回的故事意在说明梁山108位好汉出现的原因。
然而在《圣斗士星矢》中,因上届圣战败北的原因,冥王哈迪斯旗下108魔星被雅典娜封印,天秤座童虎受雅典娜之命监视被封印魔星的灵魂而常年端坐于中国庐山五老峰。
无独有偶,这里洪太尉挖开镇妖石的地方与童虎坐镇的庐山同属于中国江西,而童虎(来自中国)也隐喻镇妖石般的作用,这里可以看出漫画家车田正美借鉴《水浒传》元素可谓用心良苦。
《水浒传》中的镇妖石与《圣斗士星矢》中的童虎
或许,小伙伴们会疑惑为何将《水浒传》的林冲与《圣斗士星矢》的冥斗士迦楼罗艾亚哥斯联系在一起?其实,我们不难发现,林冲与艾亚哥斯在两部作品中均被设定为三十六员天罡的“天雄星”:其中林冲是八十万禁军枪棒教头,有万夫不当之勇,武力实属了得,逼上梁山后更是在108位好汉中排行第六,为后人皆赞;艾亚哥斯在冥王哈迪斯旗下冥界三巨头之一,在108个冥斗士中综合战斗力、攻击力、速度最强,属于冥界最上层的战力之一。所以同为战斗力强劲的林冲和艾亚哥斯的对应,不得不叹服漫画家车田正美创作圣斗士作品之时的考虑周到。
漫画版的林冲与冥斗士的艾亚哥斯
当然,车田正美的《圣斗士星矢》对《水浒传》元素的借鉴不仅仅是枫木君以上罗列的三点,即使在后期车田正美授权另一位日本漫画家手代木史织创作的《冥王神话LC》中,同样我们可以看到满满的水浒文化元素,其中就补充众多圣斗士原著中所没有刻画的天罡地煞冥斗士,而且《水浒传》中的宋江所对应的天魁星也在本作中以冥斗士天魁星杳马出现。宋江企图起义推翻朝廷,杳马企图挑战天界实现野心,角色之对应,可谓对经典著作《水浒传》的致敬。
《冥王神话LC》中天魁星杳马
枫木君的结语:随着《水浒传》传入日本后,经过不断的引用与改编,已成为日本动漫游戏产业文化重要组成部分,这对于喜欢《水浒传》著作的日本民众而言,融合水浒元素的动漫游戏周边产物或许更能得到他们的青睐,也能促进产业的发展与消费。而著名日本漫画家车田正美创作的《圣斗士星矢》,其中对中国文学小说《水浒传》的引用也只是冰山一角,如果深入研究的话,细心的小伙伴们会发现作品中融合着更多中国色彩的文化元素(《西游记》、“四象”文化等),据传车田在创作圣斗士之时花费了半年的时间学习研究中国文化,可见其对创作的严谨认真与用心良苦。
当然,《圣斗士星矢》的创作只是众多日漫、文学作品对中国文化元素引用与借鉴的一个缩影,相信在不久的将来,会有更多融合中国文化元素的优秀作品与我们见面。
PS:以上内容由“枫木君动漫”原创首发,我是枫木君,一个普普通通的动漫爱好者,喜欢就关注,更多精彩动漫文章邀您分享!
收藏
举报