《送东阳马生序》知识点(元末明初 宋濂) 一、字词注解: 余幼时即(就)嗜(特别爱好)学。家贫,无从(没有办法)致(得到)书以(来)观,每(常常)假借(借)于(向)藏书之家,手自笔录(用笔抄写),计(计算)日以(相当于“而”)还(归还)。天大寒,砚冰坚,手指/不可屈伸(弯曲、伸直),弗(不)之(指抄书)怠(放松、懈怠)。录毕,走(跑)送之,不敢/稍逾约(超过约定期限)。以是(因此)人多(大多)以(把)书假余,余因(因为)得(能够)/遍观群书(广泛阅读各种各样的书籍)。既(已经)/加冠,益(更)慕圣贤之道(学说)。又患(担心,忧虑)无硕师(学问渊博的老师)名人与游(交游),尝(曾经)趋(快步走)百里外,从(向)乡(同乡)之先达(前辈)执(拿)经叩问(请教)。先达德隆望尊(道德声望高),门人弟子填(挤满)其室,未尝(不曾)稍(略微)降辞(言辞)色(脸色)。余/立侍(站在旁边侍候着)左右,援(提出)疑质(询问)理,俯身倾耳以(来)请(请教);或(有时)遇其叱咄(训斥,呵责),色/愈恭,礼/愈至(周到),不敢/出(说)一言以复(答复,这里是辩解的意思);俟(等待)/其欣悦(高兴),则/又请焉(语气词)。故(所以)/余/虽(虽然)愚(愚笨),卒(终于)/获有所闻。 当/余之(取独)从师也,负(背着)箧曳(拖着)屣/行/深山巨谷中,穷(极)冬(深冬、隆冬)烈风(刮着猛烈的寒风),大雪/深数尺,足肤皲裂(皮肤因寒冷干燥而开裂)/而不知。至舍(客舍),四支/(同“肢” 肢体)僵劲(僵硬)不能动,媵人/持汤(热水)沃(浇)灌(浇洗),以(用)衾拥(围着)覆(盖着),久而/乃(才)和(暖)。寓(寄居)/逆旅(旅店),主人/日(每天)再(两顿)食(sì供养,给……吃),无/鲜肥滋味之享。同舍生/皆被(同“披”,穿着)绮绣(华丽的丝绸衣服),戴/朱缨(用红缨)宝(用宝石)/饰(装饰)之帽,腰(在腰间佩戴,用作动词)/白玉之环,左/佩刀,右/备(挂着)容臭(香气),烨然(光彩照人的样子)/若(像)神人;余/则/缊袍敝(破)衣(穿着破旧的衣服)处其间,略无(完全没有)/慕艳(羡慕)意。以(因为)/中(内心)/有足乐者(值得快乐的事),不知/口体之奉(吃穿的供给)/不若(如,比得上)人也。盖(大概)/余之勤且艰/若(像)此。今/虽耄老(年老),未有/所成,犹幸/预(参与)君子(这里指有官位的人)之列(做了官),而/承天子之宠光,缀/(跟随)公卿之后,日(每天)/侍(侍奉)坐/备顾问(准备接受询问),四海/亦谬(错误)称其氏名,况/(何况)才之过(超过)于余者乎? 今/诸(众,各)生(学生)/学于(在)太学,县官/(指朝廷)日(每天)有廪稍(公家按时供给的粮食)之供(供给),父母/岁(每年)有裘葛(冬天的皮衣和夏天的葛衣)之遗(wèi,给予,赠送),无/冻馁(饥饿)之患(担心)矣;坐大厦之下/而诵(诵读)诗书,无/奔走之劳(劳苦)矣;有/司业、博士为(做)之师,未有/问而(却)不告,求而不得者也;凡所宜(应该)有之书,皆集于此,不必/若余之手录,假(借)诸(相当于“之于”)人/而后见也。其/业(学业)有不精(精通)、德(品德)有不成者(没有养成的),非/天质(天资)之卑(低下),则/心/不若余之(取独)专(专心)耳(罢了),岂(哪里)/他人之过(过失)哉?[非……则……( 不是……就是……)] 东阳/马生/君则,在太学已二年,流辈(同辈)/甚(很)称其贤(有才德)。余/朝京师,生/以(用)乡人子/谒(拜见)余。撰(写)长书/以(之)为(把(它)作为)贽,辞/甚畅达(流畅、通达)。与之/论(议论)辨(同“辩”,辩驳),言和(谦和)/而色夷(平易)。自谓/少时用心于学甚劳(劳苦)。是(这)/可谓(说,称)/善(善于)学者矣。其/将归见其亲(父母)也,余/故(因此)道(说说)为学(求学)之难/以(来)告(告诉)之。谓余/勉乡人以学者,余之志(心意)也;诋(诋毁,诽谤)我/夸(夸耀)际遇之盛/而骄乡人者,岂知予者哉? 二、课文译文: 我小时候就爱好读书。家里贫穷,没有办法得到书来看,常常向有藏书的人家借,(借来就)自己亲手用笔抄写,计算着约定的日期(按时)归还。天很冷的时候,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能弯曲、伸直,也不放松抄录书。抄写完毕,跑着送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此人家大多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。已经成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有道德、有学问的前辈请教。前辈道德声望高,学生挤满了他的屋子,(但他从来)不曾把言辞和脸色略变得温和一些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等待他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。 当我跟从老师(求学)的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷中,深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂,还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯,用被子围盖着(我),很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,在腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,完全不羡慕他们。因为(我)内心有值得快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。现在我虽已年老,没有什么成就,尚且有幸做了官,而承蒙皇上的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢? 现在各个学生在太学里学习,朝廷每天有粮食供给,父母每年有冬夏的衣服给予,没有受冻挨饿的忧虑;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉,去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书籍都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来然后才看看到。(如果)他们的学业还有不精通,品德还有没养成的,不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢? 东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他有才德。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信作为礼物,言辞很流畅、通达。同他议论辩驳,言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时在学习上用心很劳苦。这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。说我勉励同乡努力学习的,是我的本意;诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲,难道是了解我吗? 三、课文分析: 1.作者以自身经历,说明了为学之难。意在强调要想学业有成,必须克服种种困难,抵制各种享乐和物质诱惑,勤勤恳恳,专心致志。作者现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。 2.作者在求学过程中遇到的困难有:①求书之难。作者用借书抄书的办法克服②求师之难。作者用跑远路、拜名师、虚心求教的办法克服③求学之难。主要是历尽苦寒、破衣粗食。作者以内心的充足、精神的强大来克服这一困难。 3.老师“未尝稍降辞色”的倨傲粗暴和作者不敢出言的谦卑恭敬,形成对比,突出了老师的严厉和作者的恭敬,体现了作者一心向学、不怕羞辱的学习态度。 4.同舍生的衣饰豪华、生活条件的优越和作者的“缊袍敝衣”形成对比,体现了自己生活的艰苦,突出了作者内心的充实、强大和不以生活条件为意的勤奋乐学的精神。 5.作者自己青少年时求学的种种艰辛和现在太学生学习条件的优越的对比,说明是否学有所成,关键在于自己的勤奋与专心与否,突出专心学习的重要性
我知道答案
本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励 10 天空金币 , 目前已有 3人回答
|