设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

使用微信账号登录

天空新人

蓝兰的花朵

天晴朗

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

王悦

朴弟

赵珺琦

王佳慧

八5霍程

徐灵丽

查看: 716|回复: 2
收起左侧

三个古汉语词汇,现代汉语都已经不用了,日语里还在用

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 中国江苏南通

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 12 名

发帖:NO. 10 名

在线:NO. 5 名

叶倾城 发表于 2018-12-31 20:59:06 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 中国江苏南通
天空便利贴:这里是语文的天堂,也是文学的乐园。如有原创或喜欢的文章,可推荐发表,供坛友欣赏提高。您的热情和才华是天空论坛最大的财富。
来自- 中国江苏南通

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入(register注册)

x
三个古汉语词汇,现代汉语都已经不用了,日语里还在用 原创 李红豪 2018-12-27 19:53:32
汉语和日语是两门关系密切的语言,它们互相包含了很多对方的元素。比如说我们现在的很多汉语词汇都是来源于日语,像物理、化学、建筑、神经、分泌、价值、俱乐部、广告、代言人这些词,都是从日语传过来的,例子太多就不一一列举了。
而日语同样受到了汉语很大的影响,日语的平假名来源于汉字的草书,片假名来源于汉字的部首,很多字词更是从汉语里照搬。小编最近在学五十音图,以及一些简单的日语字词,发现了一个有意思的现象——日语里有一些词来源于中国古汉语,这些词在今天的中文里都已经不用了,然而日本人还在用。小编印象最深的是下面这三个词。
1、不如归
可能很多中国人也不一定知道“不如归”是什么意思,其实这是中国古人对杜鹃鸟的代称。这个名字来源于一个很凄美的故事。
汉代大才子扬雄的《蜀王本纪》记载,古蜀国的开国君主叫杜宇,人称望帝,他死后化作一只鹃,每日哀啼不停。他之所以每日哀啼,是因为生前受到了误解,他死不瞑目。李商隐有句诗叫“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”,说的就是这个故事。也正是因为杜宇,人们才把这种鹃鸟称为杜鹃。


杜宇化作杜鹃后每日怎么哀啼的呢?据说它的叫声就是“不如归去”,于是人们就用“不如归去”来代称杜鹃,后来省作“不如归”。大家有机会可以仔细听下杜鹃的叫声,确实很像“不如归”的古音。范仲淹的《越上闻子规》诗里就写:春山无限好,犹道不如归。
这个词在古代很著名,但现在基本不用了,现在很少有地方会把杜鹃叫做不如归。但是,今天的日语仍然保留了这个词语,写作“不如帰”,就是杜鹃的意思,假名是“ほととぎす”,读作“hototogisu”。还有另一种读法是“ふじょき(fujiyoki)”。
2、林檎
如果不是学日语,小编根本不会想到这个词的意思竟然是苹果。而且最神奇的是,这竟然是一个古老的汉语词。
古代中国没有“苹果”这个词,因为中国并不是苹果的产地,苹果对我们来说是一种舶来品。它的原产地是高加索南部一带,很晚才传入中国种植。中国人刚开始种这种水果的时候,发现了一个神奇的现象,因为这种水果味道很好,经常会招来各种飞禽在林子上停着,于是人们就给这种水果起个名字叫“林檎”。
很久之后,汉语里才有“苹果”这个词,当"苹果"广泛使用后,它的原名“林檎”就很少有人用了,以至于现在几乎没人知道这个词是什么意思。但日语保留了这个用法,日语中的苹果仍然写作“林檎”,假名是りんご,读作lingo。


所以这个公司,我们叫它苹果公司,日本人叫它林檎公司。
3、娘
和前两个词不同,这个词人人都认识,就是“妈”的意思。但是在我们的古汉语里,“娘”并不是妈妈的意思,相反,它的意思是指女儿,闺女,小姑娘,少女。
这种用法仍然保留在一些南方方言里。在江浙吴语区,比如苏州、宁波一带,那里的方言里把小女孩叫做“小娘”。在厦门、泉州、台湾这种讲闽南语的地方,把长得特别好看的年轻女孩称为“姿娘”。“娘”特指年轻女孩。
中国有句著名俗语叫“天要下雨,娘要嫁人”,如果你不知道“娘”字的原本含义,你就会被这句话搞晕了。如果把“娘”理解成母亲的意思,那这句话就奇怪了,怎么母亲还要嫁人呢?嫁给谁啊?娘嫁人了爹怎么办啊?
其实“娘”的意思是女儿,天早晚会下雨,女儿早晚会嫁人,这才是这句话的意思。
而现在的汉语里,除了南方的一些方言还保留有这个用法,其他地方几乎很少见了,现在人们看见娘,都只认为是妈妈的意思。但在日语里,“娘”仍然是它的原始含义,“娘(むすめ)”是女儿的意思,而“母(はは)”才是妈妈的意思。







评论





  • 琴岛书生 3天前
    林檎在山西方言里还在用,吴语里用小娘头代指小姑娘。日语的‘手纸’等于汉语书信,现代汉语的手纸是卫生纸。因为古汉语从不同时期传入日本,地区上看主要从江浙地区传入,所以日语的汉字音读听起来很像吴语,比如电话,日语读音电哇,苏州话读电乌。
    回复  ⋅ 7条回复   5

      

  • 南粵後生 3天前
    普通話所含的古漢語成分是極為極為慘淡的,中國人應該承認這一點
    回复  ⋅ 8条回复   41

      
  • 天使爱微笑357 3天前
    "林檎"这个词,陕西这边的都说,特指一种像沙田桔大小的小苹果
    我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有1人回答

最近访客

来自- 中国江苏南通
天空便利贴:
到底了,觉得文章不错的,可以给作者评论或者打赏,这是创作者向前的动力。可以向上滑,或者转到相关热帖。使用过程中如有好的意见或建议,欢迎联系页面qq客服。天空论坛因你更精彩。
回复

手机扫码浏览
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国江苏南通
点评回复 来自- 中国江苏南通

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国江苏南通

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-5-2 08:54 , Processed in 0.196153 second(s), 51 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表