设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

使用微信账号登录

最近看过此主题的会员

天空新人

蓝兰的花朵

天晴朗

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

王悦

朴弟

赵珺琦

王佳慧

八5霍程

徐灵丽

查看: 387|回复: 3
收起左侧

违规地名之外:历史角度分析,为什么有人喜欢用洋地名

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 保留地址

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 12 名

发帖:NO. 10 名

在线:NO. 6 名

叶倾城 发表于 2019-6-24 21:23:32 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 保留地址
天空便利贴:这里是语文的天堂,也是文学的乐园。如有原创或喜欢的文章,可推荐发表,供坛友欣赏提高。您的热情和才华是天空论坛最大的财富。
来自- 保留地址

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入(register注册)

x
违规地名之外:历史角度分析,为什么有人喜欢用洋地名 原创 大锤说史 2019-06-23 20:58:16
最近媒体报道,包括海南、陕西、浙江等地在内,各地纷纷在整治不规范的地名。这其中,各地频频采用的以维也纳、维多利亚、海德堡、加州等等著名外国地名来命名的楼盘、小区和建筑物,也被纳入整治行列。
其实这类用洋地名来命名的情况,在我国目前的建筑中并不鲜见。所以本期大锤说史,咱们就来解释一下,为什么这些洋地名,当初会被人喜好并用来命名。


按照目前一些学者的观点,我们如今生活中常见的用来命名小区楼盘等处的这些洋地名,是改革开放以后国外“洋文化”大量涌入我国的一个副产品。毕竟,西方的经济要更发达一些,从国民心理上来说,国人希望通过“傍洋名”来标榜自己紧跟潮流。
对于这类专家的说法,咱们大锤说史毕竟是个讲史栏目,大锤因此就不分析这背后是否真的有类似心态。我们主要来说说,看起来时髦的这些外国地名,其历史词源和实际本意到底是什么,为什么它们会受欢迎。


比如起洋地名时常用的维也纳。历史上的维也纳是欧洲名城,在维也纳留下足迹的历史名人和艺术巨匠非常之多,因此一旦用维也纳这个地名来起名,就似乎给建筑或者楼盘增加了几分文艺细菌的风采。
不过,历史上维也纳这个名字,实际是我国近代翻译家根据其发音将其音译成了“维也纳”,它本身的词义并没有这么多文艺的内涵。维也纳这个名字的拉丁语词源,大致可以翻译为“白河畔的堡垒”,简称为“白河堡”。


如果我们真的用维也纳的这个意译,那就有意思了,因为我们国内有一些地方就叫这名字,比如北京延庆就有一个白河堡,是个村庄地名。而且这个村在历史上,确实是因为明代在这里的白河峡谷修建堡垒而得名的,其地名的来历跟维也纳也很近似。所以,理论上,我们似乎也可以称此地为北京市延庆区旧县镇维也纳村。
实际上,这些外国地名,在历史上的出现往往具有其本国的具体历史和国情的传承,如果我们真要较个真儿,采用这些外国地名的原意来翻译并使用,那么我们确实能够在我国境内找到很多相对应的地方


比如常见的洋地名“维多利亚”,常常被国内房地产商用做楼盘小区的名字,乍一听这个名字,我们不是想到艳丽的维密内衣,就是想到繁华的香港维多利亚港,或者历史上日不落帝国那个不可一世的女皇,总之就是美丽+贵气逼人。
实际上,维多利亚这个词来源于拉丁语,原意就是“胜利”之意。由此而论,我国目前地名叫做“胜利”的有上百处之多,因此理论上我们完全可以把成都的胜利镇称之为“四川省成都市双流区维多利亚镇”。
当然,维多利亚还有个原意是胜利女神,如果以中西文化传统对等翻译来操作,我国古代神话中的同类女神是九天玄女,因此我们理论上也可以收获“山东省东营市九天玄女街道”这样霸道的名字。
九天玄女

看了大锤以上这些惨不忍睹的意译之后,可能就有读者听友发现了,这些听起来很洋气的名字,其实如果真按照它们的原意来对等翻译,那么翻译出来的中国名字其实并不怎么样。
正是因为采用了音译的方法,用外语发音来翻译成中国名字,听起来才会洋气十足。实际确实如此,近代中国的翻译家们通过音译和加工,留下了不少美丽的音译词汇。比如“香榭丽舍”这条法国著名大街的名字,听起来就很美,不过这个名字的本意是希腊神话中那些英雄圣人们在冥界阴间安居的乐土。
香榭丽舍大道

如果根据这个本意来翻译,对应的应该是我国国内那些叫做“极乐”的地名。比如福建宁德就有个村叫极乐村,理论上我们完全可以称呼其为福建省宁德市古田县香榭丽舍村。这里大锤再举另外一个例子,有个美丽的洋地名叫做“枫丹白露”,这是当年朱自清先生音译的法国名胜之地,其实法国这个地方并没有丹枫也不一定有白露,它的法语原意是“美丽的泉水”。从字面意义上来说,我们相近的地名也有一些,比如陕西省延安市甘泉县,理论上完全可以改名为枫丹白露县。
枫丹白露宫

但是我们现实生活中,目前对这类洋地名,大部分还是尊重以往的前人翻译家的翻译,并没有使用大锤这样的蹩脚翻译。因为在翻译领域,一条很重要的原则就是尊重并沿用那些历史上已经约定俗成的翻译方法。
而在历史上,近代中国开眼看世界的过程中,那些前代翻译家们出于尊重、倾慕或者考虑外国这些地名历史等等原因,选择了这些地名的音译之法,我们如今乃至未来,不出意外的话,都会继续延用这些听起来不错的音译洋地名。


那么,为什么人们听到这些洋地名之后,往往会觉得比本土名要好听一些呢。这其实就是因为绝大多数时候,我们对这些洋地名的起源和历史并不了解,正因为不甚了解,所以才会发生距离产生的误差之美:
在生活中,如果我们看到了一个不是很了解的、同时又没有直接利益关系的地名,那么我们的第一反应,往往是下意识地去想象它名字的含义,并且结合自己以往对这个地名的简单印象,自动脑补出这个地名的美好意向。更何况,这些音译的洋地名,往往还带着当年翻译家的文学功底,因此更让人倾向于美好的想象。

龚老师观点:
有座山叫盘古岭,要不要改?我们这里有个车马湖里没车马也没湖,要不要改?鬼坑、铁屎龙山、铁屎岗屋背山,饿鬼岭、鬼头坳、鬼垄山,牛屎峡山、池狗垄等,那都千百年下来的地名,说改就改,一整个形式主义。北京的公主坟,王府井是地名还是地方?能不能把有的城市地名改回原来的名字,比如西安-长安,合肥-泸州,我一直以为合肥是卖化肥的!苏州-姑苏。枣庄-兰陵,枣庄一听就是种满大枣的屯子,兰陵这气势再看看!还有湖北黄冈,以前叫黄州,黄冈听起来就像是本地最出名的地方就是个小山岗!还有河南驻马店,好像就是养马的地方,以前叫汝南!石家庄,宝鸡,铁岭,临沂!这都改名字改废了!古代这都是很有名气的地方,而且名字也好听!瞎改名字不仅仅是下面有错误,上面也有问题。一个地名称呼而已,没必要把人家叫了几百年地名换掉吧。全部都改成党路党桥党园就没问题了?那真成了另一种乱了。


我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有3人回答

最近访客

来自- 保留地址
天空便利贴:
到底了,觉得文章不错的,可以给作者评论或者打赏,这是创作者向前的动力。可以向上滑,或者转到相关热帖。使用过程中如有好的意见或建议,欢迎联系页面qq客服。天空论坛因你更精彩。
回复

手机扫码浏览
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 保留地址
点评回复 来自- 保留地址

使用道具 举报 私信管理员来自- 保留地址

来自- 中国河南郑州

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 107 名

发帖:NO. 108 名

在线:NO. 109 名

九2赵月慈 发表于 2023-5-11 13:07:16 | 显示全部楼层 来自- 中国河南郑州
来自- 中国河南郑州
这么好的帖子,应该加精华!
来自- 中国河南郑州
沙发 2023-5-11 13:07:16 回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 2000 个字符
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国河南郑州
点评回复 支持 反对 来自- 中国河南郑州

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国河南郑州

来自- 中国北京

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 16 名

发帖:NO. 16 名

在线:NO. 35 名

静静的读你 发表于 2023-8-8 13:56:47 | 显示全部楼层 来自- 中国北京
来自- 中国北京
英雄所见略同,我们去论坛聊天室见,
来自- 中国北京
板凳 2023-8-8 13:56:47 回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 2000 个字符
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国北京
点评回复 支持 反对 来自- 中国北京

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国北京

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 231 名

发帖:NO. 174 名

在线:NO. 35 名

八3薛肖勇 发表于 2023-12-1 01:30:37 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
突然觉得楼主说的很有道理,赞一个!
来自- 中国湖北十堰
地板 2023-12-1 01:30:37 回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 2000 个字符
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-5-3 17:24 , Processed in 0.218471 second(s), 72 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表