七年级下册文言文汇总
附重点语句翻译
近期的“寒假预习”系列受到同学们的好评和关注。今起三天,让我们继续温故知新,跟着《七彩语文·中学》编辑部一起提起预习三个年级下册课本中的文言文知识吧!
【温馨提示】古诗词与现代文知识点专题可在公众号历史消息中查看,名著导读预习专题将于2月7日-2月9日专题推送,敬请关注。
① 孙 权 劝 学初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
注:选自《资治通鉴》,是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光,字君实,北宋政治家、史学家。
(1)卿今当涂掌事,不可不学!
你现在当权掌管事务,不可以不学习!
(2)孤岂欲卿治经为博士邪!
我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!
(3)卿今者才略,非复吴下阿蒙!
你现在的才干和谋略,不再是当年那个吴地的阿蒙了!
(4)士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
读书人分别几天,就重新另眼看待了,大哥你知晓事情怎么这么晚呢!
② 卖 油 翁 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
注:选自《归田录》,题目是编者加。作者欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一。
(1)有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。
(2)见其发矢十中八九,但微颔之。
卖油的老头看陈尧咨射出的箭十支能中八九支,也只是微微点点头。
(3)翁曰:“以我酌油知之。”
老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”
(4)以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油勺舀油注入葫芦里。
(5)我亦无他,惟手熟尔。
我也没有别的(奥妙),只不过是手法技艺熟练罢了。
③ 陋 室 铭 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
注:节选自《刘禹锡集》。刘禹锡,字梦得,唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。陋室指简陋的屋子,铭原是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后成为一种文体。此篇需背诵。
(1)斯是陋室,惟吾德馨。
这是一间简陋的居室,只是我(居于此的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
(2)苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得满屋青色。
(3)谈笑有鸿儒,往来无白丁。
这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有知识浅薄之人。
(4)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有世俗繁杂的音乐搅扰心境,没有官府的公文劳神伤身。
④ 爱 莲 说 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
注:选自《周敦颐集》。周敦颐,字茂叔,北宋哲学家,著有《太极图说》《通书》等。此篇需背诵。
(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
我唯独喜爱从积存的污泥中长出来却不沾染污秽的莲花, 经过清水的洗涤却不显得妖艳。
(2)中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。
(莲的茎)内部贯通外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更显清幽,笔直洁净地竖立在水中。
(3)可远观而不可亵玩焉。
(人们)可以远远地观赏但不可轻易地玩弄它。
(4)菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
⑤ 河 中 石 兽 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
注:选自《阅微草堂笔记》,作者纪昀(yún),字晓岚,清代学者、文学家。此篇需背诵。
(1)尔辈不能究物理。
你们这些人不会探求事物的道理。
(2)是非木杮,岂能为暴涨携之去?
这石兽不是木片,怎么能被暴涨的河水携卷冲走呢?
(3)湮于沙上,渐沉渐深耳。
(石兽)埋没于沙中,会越沉越深罢了。
(4)沿河求之,不亦颠乎?
顺着河道寻找石兽,不正是背道而驰吗?
(5)众服为确论。
大家很信服,都以为这是正确的说法。
(6)必于石下迎水处啮沙为坎穴。
一定会在石头下方迎水的地方冲刷沙土,从而形成凹陷的坑洞。
(7)转转不已,遂反溯流逆上矣。
(石头)翻滚个不停,于是就反而逆着水流滚到上游的位置了。
(8)求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
到下游去寻找石头,固然是背道而驰;到河床底下去寻石头,不更是背道而驰吗?
(9)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
既然这样,天下的事,只知道其中一方面道理,而不明白其中另一方面道理的情况也太多了,怎么能仅依据某方面的道理就主观判断呢?
完