收集唱片二十多年来,有些歌是从少不更事就铭记在心的,有些歌则是逐渐长大后才慢慢喜欢的。趁自己还未褪去这份爱乐的激情,在脑海中慢慢勾画出一幅音乐地图,把那些深深打上了时间烙印的作品一一铺陈、细细品味......Every Song Tells A Story
有没有一首歌会让你想起我
文:唱片搬运工
龙宽九段在《我听这种音乐的时候最爱你》唱道“音乐和你都是我呼吸的空气”。毫不夸张地说,唱片之于我即是如此。当拥有50张CD的时候,我曾幻想眼前变成500张时,它们应该放在哪儿?现如今早已超过5000张光盘七零八落地堆在书房的各个角落,就按一张唱片10首歌保守估计的话,我竟然拥有了几万首实体音乐作品!那么麻烦也随之而来,我还能挑出一张心仪的唱片,亦或是认真聆听一首歌曲吗?怀念当初节衣缩食购买一盘卡带的岁月,翻来覆去听到掉磁。现如今唱片越买越多,认真听过的却越来越少。
1999年冬天,在一本名为《声色世界》的有声读物附赠的卡带里,第一次听到了“Hush Sweet Lover”这首歌。这是一套偏向非主流的电影配乐合辑,里面收录的基本都是当时我不曾听闻的电影音乐及插曲。这首歌出自1993年的一部非主流的美国电影“Even Cowgirls Get The Blues”(蓝调女牛仔),值得一提的是影片的配乐部分,散发着浓浓的公路电影味道。尤其钟爱加拿大女歌手K.D.Lang演唱的几首插曲,好歌手加上好作品演绎出了哀而不伤、如梦似幻的好音乐。其实我买到的第一张打口CD也是K.D.Lang的个人专辑《所有随你吃饱》,口子不深,保全了曲目的完整性,5块钱的“打口盘”让我从此迷上了这把迷人的声音。多年后才得知K.D.Lang出柜的消息,但是丝毫没有损害她在我心中的Diva地位。
作为第一个推出英文专辑的东方女子,黄莺莺曾在1996年的英文翻唱专辑《纯纯欲动》中翻唱过此曲。钦佩这位华语歌手中演唱英文歌曲实属翘楚的Tracy姐,选歌品味独到,将这首偏冷门的作品唱出了不同的味道。如果说k.d.lang的风格偏向慵懒的爵士,那么黄莺莺的版本就显得清透温柔,又带着醉意的呢喃,独具女性魅力。原来声音也是可以有演技的,一中一西相得益彰。
这是一首电影插曲,出自奥斯卡获奖影片“Tootsie”(窈窕淑男,又名“杜丝先生”),美国歌手Stephen Bishop的最佳代表作“It Might Be You”,1983年蝉连全美抒情榜双周冠军。这首Soft Rock风格的城市民谣,散发着经典隽永的都市温馨浪漫曲风,把观众与听众和影片中的故事串连在一起,营造出冷漠都市中一个又一个“奇幻空间”,堪称整部影片的点睛之笔,不但起到了烘托气氛的作用,甚至承担了电影的叙事作用,随着剧情的悄然变化,这首歌曲的旋律便适时响起,推动剧情的发展。
当年第一次听到这段旋律还是在梅艳芳1988年的专辑《梦里共醉》,其中的《爱你、想你》便是翻唱此曲的粤语版本。顺子的英文翻唱版本又是另外一种美,将歌词和音符紧紧相依共生,像蜂蜜般入耳即化,却丝毫不嫌腻人。历久弥新的老歌相伴我们成长,带我们回到童年时光,每个人的心中都有一台老式留声机。
看名字绝对不会想到是哪首歌,但是唱片封面一定会让你想起那熟悉的旋律。还记得那部暑期档经典《成长的烦恼》吗?其中的主题歌太经典了有木有?也许它是你看过的第一部美剧,也可能是你第一次接触的国外情景喜剧,当你从电视屏幕里听见阵阵观众笑声,是不是又一次唤醒了你的儿时记忆?这部室内情景喜剧从1985年持续到1992年,小演员们都慢慢长成大人了,可是歌曲的两位演唱者却始终鲜为人知。男声是曾经演唱过电影《龙虎小霸王》主题曲“Raindrops Keep Fallin' On My Head”的美国老牌歌手B.J. Thomas,女声是曾经推出过“The Look of Love”等诸多金曲的英国乐坛常青树Dusty Springfield。这首音乐作品充其量就是一首平庸的80年代老歌,但每次响起片头的音乐声,我会突然想到上学的孩子们,假期又要开始了,我好想念这一家子!
这首歌是1982 年美国公告牌成人抒情榜亚军单曲,原唱及词曲作者是前 Eagles乐队贝斯手Glenn Frey,张国荣翻唱的《再恋》(粤语)和《梦里蓝天》(国语)就是对这首歌的完美重新演绎。悠扬动听的Saxphone伴奏具有极强的辨识性,歌中的男主人公对女主人公以读白的形式诉说着爱上一个不爱自己的人的孤单,以及面对在爱自己的人和自己爱的人之间的选择。伴着歌者深情无比的浅吟低唱,让听者沉浸在空虚、迷惘、忧伤的复杂心境之中,百听不厌经久不衰。九零年代的某个冬日午后,我在电台无意中听到此歌,于是在这个城市的大小音像店疯狂搜寻,最终在一盘盗版欧美金曲合集卡带中找到了没有结尾的残缺版本。35岁那年,我终于拥有了收录这首作品的黑胶唱片,伴着留声机唱针划过唱盘的沙沙声,我仿佛看见了年轮里15岁那年的自己。
好歌就是你只听前奏就知道会好听的那种,这首显然就是这样。1980年代如流星划过乐坛,留下了璀璨光芒与无限嘘唏的英国组合Johnny Hates Jazz,轻柔、滑顺、精致的流行曲风,配合三名成员干净帅气的长相以及斯文的打扮,被贴上文雅流行(Sophisti Pop)的标签真是再贴切不过了。
最初听到的是杜德伟在他一盘英文翻唱专辑中的版本,充满了浓郁的雅痞气质。后来一个偶然的机会,在《雀巢咖啡音乐时间》里听到了高明骏用他嘶哑而富有磁性的声音来诠释的中文翻唱版本《多要一些》。当静下心来聆听时,我吃惊的发现,原来高明骏不只翻唱了一首Johnny Hates Jazz的作品,它们的几首榜单歌曲都曾被高明骏进行了中文演绎。如同这首歌的中文译名《时光流转》,听着复古的八十年代合成器和鼓机的节奏,我仿佛在歌声中回到了逝去的八零年代,闻到了曾经熟悉的味道。