《出师表》在线学习活动单(辅导版) 教材来源:部编语文课本九年级下册 一、学习目标 1.熟读课文、疏通文意,积累文言字词。 2.理清文章结构,学习本文条分缕析的章法和融议论、叙事、抒情于一体的写法。 3.了解诸葛亮忠心辅佐两朝的赤诚,了解他的施政主张,体会他对后主劝勉的恳切之情。 二、学习过程 第一课时 1.导入语:诸葛亮是中国人民智慧的化身,“三顾茅庐……‘火烧赤壁”“六出祁山”等脍炙人口的故事在中国是家喻户晓的。诸葛亮的文才韬略令人倾倒。他撰写的《出师表》是汉末以来的杰作,文章质朴诚挚,志尽文畅,为后人所敬仰。今天,我们就来学习这个名篇。 2.走进作者。 3.了解“表”这种文体的一般内容和作用。 4.了解写作背景。 活动一:初读课文,顺畅朗读。 活动要求:自主朗读课文,读音准确,停顿正确,朗读流利。课文起码读3遍。 1.读准下列划线字的音。 崩殂( cú ) 疲弊( bì ) 陛下( bì ) 恢弘( hóng ) 妄自菲( fēi )薄( bó ) 以塞( sè ) 庶( shù )竭驽( nú )钝 陟( zhì )罚臧( zāng )否( pǐ ) 裨( bì )补阙( quē )漏 郭攸( yōu )之 费祎( yī ) 行( háng )阵和睦 长( zhǎng )史 猥( wěi )自枉屈 夙( sù )夜忧叹 以彰其咎( jiù ) 咨诹( zōu ) 以遗陛下( wèi ) 斟( zhēn )酌( zhuó )损益 攘( rǎng ) 除 2.读准下列句子的停顿。 ① 先帝创业未半/ 而中道崩殂,今/ 天下三分,益州/ 疲弊,此诚/ 危急存亡之秋也。 ② 愚以为/ 营中之事,悉/ 以咨之,必能使/ 行阵和睦,优劣得所。 ③ 先帝/ 不以臣卑鄙,猥自/ 枉屈,三顾臣/ 于草庐之中,咨臣/ 以当世之事,由是感激,遂/ 许先帝/ 以驱驰。 ④ 先帝/ 知臣谨慎,故/ 临崩/ 寄臣/ 以大事也。受命以来,夙夜/ 忧叹,恐/ 托付不效,以伤/ 先帝之明,故/ 五月渡泸,深入/ 不毛。 ⑤ 受 任/ 于 败 军 之 际,奉 命/ 于 危 难 之 间,尔来/二十有一年矣。 活动二:再读课文,疏通文意。 活动要求:结合注释,译读全文,争取字字落实,注意译后句子通顺流畅。 1.对照书下注释,自行解释加粗字词,有困难的课堂学习时校正。 2.翻译画横线的句子。 活动三:课后巩固,归纳整理。 活动要求:记诵全文和重点字词句义,整理文言现象。 (译文见后面附件) 《出师表》重点字词 ① 先帝创业(统一全国的大业)未半而中道崩殂(死,用于帝王),今天下三分,益州疲弊(人力疲惫,民生凋敝。泛指民力困乏),此诚(果真,实在)危急存亡之秋(时候)也。然侍卫之臣不懈(懈怠)于内(朝廷),忠志之士忘身于外(疆场)者,盖(副词,表推测原因,大概是因为)追先帝之殊遇(特殊的礼遇),欲报之于(给)陛下也。诚宜(应该)开张(扩大)圣听,以光(发扬光大)先帝遗德(遗留下来的美德),恢弘(发扬,扩展)志士之气,不宜妄自菲薄(随意地看轻自己),引喻失义(说话不恰当),以(以致)塞忠谏(忠心地进行规劝)之路也。 ② 宫中府中,俱为一体,陟(提拔、晋升)罚(处罚)臧(赞扬)否(批评),不宜异同(不同。偏义复词 ,词义偏在“异”上)。若有作奸(做奸邪事情)犯科(触犯科条)及为忠善者(尽忠心做好事的人),宜付有司(负责专职的官员)论(判定)其刑(罚)赏,以昭(显示,表明)陛下平明(公平清明的治理)之理,不宜偏私(偏爱,有私心),使内外异法(宫内和丞相府赏罚标准不同)也。 ③ 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实(善良的人,诚实的人。形容词用作名词),志虑(志向和思虑)忠纯(忠诚纯正),是以(因此)先帝简拔以遗(给予,留给)陛下。愚(我,古时谦称)以为(认为)宫中之事,事无大小,悉(都、全)以咨(询问)之,然后施行,必能裨补(弥补)阙(同缺,缺失、缺点)漏(疏漏),有所广益(这里指有启发和帮助)。 ④ 将军向宠,性行淑均(善良公正),晓畅(通晓、熟悉)军事,试用于昔日,先帝称之曰能(能干),是以众议(商议)举(推举)宠为(做)督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵(行伍、部队)和睦,优劣(指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词)得所。 ⑤ 亲(亲近,形容词用作动词)贤臣,远(疏远)小人,此先汉所以(……的原因)兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(倾覆衰败)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不(没有不)叹息痛(痛心)恨(遗憾)于(对)桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节(忠正贤明,为保全节操而死)之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待(计算着日子等待,指为时不远)也。 ⑥ 臣本布衣(平民,借代用法),躬(亲自)耕于(在)南阳,苟全(苟且保全)性命于乱世,不求闻达(有名望,显贵)于诸侯。先帝不以(因为)臣卑鄙(社会地位低微,见识短浅),猥(辱,这里有降低身份的意思)自枉屈(屈尊就卑),三顾(拜访)臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是(由于这样,因此)感激(感奋激发),遂许(答应)先帝以驱驰(奔走效劳)。后值(遇到)倾覆(兵败),受任于败军之际,奉命(接受命令)于危难之间,尔来(从那时以来)二十有(通“又”,用在整数和零数之间)一年矣。 ⑦ 先帝知臣谨慎,故临崩寄(托付)臣以大事(国家大事)也。受命以来,夙(早晨)夜忧叹,恐托付不效(没有效果),以伤先帝之(的)明,故五月渡泸,深入不毛(不生草木,指贫瘠的地方)。今南方已定(平定),兵甲(兵器、盔甲,指武器装备)已足,当奖(鼓励)率(率领)三军(军队的统称),北定中原,庶(期望)竭(用尽)驽钝(平庸的才能),攘除(铲除)奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以(用来……事)报先帝而忠陛下之职分(职责)也。至于斟酌(考虑)损(损害)益(益处),进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 ⑧ 愿陛下托臣以讨贼兴复之效(功效);不效,则治臣之罪,以(来)告(祭告)先帝之灵。若(如果)无兴德之言(发扬圣德的话),则责攸之、祎、允等之慢(怠慢、疏忽),以彰(揭示)其咎(过失)。陛下亦宜自谋(自行谋划),以咨诹(询问)善道(好方法),察纳(明察采纳)雅言(正确合理的言论),深追(深切地追念)先帝遗诏。臣不胜(不禁)受恩感激(感奋激发,有所感而情绪激动)。 今当远离,临(面对)表涕(眼泪)零(落下),不知所言。 《出师表》译文 ① 先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。如今天下分裂成三个国家,我益州地区人力疲惫,民生凋敝,这实在是危急存亡的时候啊。然而侍奉守卫的臣子在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍生忘死,大概是因为追念先帝对他们的特殊礼遇,想要报答给陛下啊。(陛下)实在应该广泛地听取意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应该随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠诚劝谏的道路啊! ② 皇宫中和丞相府中的人,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事情、触犯科条的,或尽忠心做好事的,应该交给主管的官员,判定他们受罚或受赏,来显示陛下公平清明的治理,而不应当偏袒、有私心,让宫内和丞相府赏罚的法令不同。 ③ 侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等人,这些都是忠良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫廷中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们,然后实行,一定能够弥补缺失疏漏,有所启发和帮助。 ④ 将军向宠,性情品行善良公正,通晓军事,过去试用他的时候,先帝称赞他说他能干,所以大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来问问他,就一定能使军队团结和睦,才能高的和才能低的人都得到合理安排。 ⑤ 亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次和我评论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心和遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠正贤明、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉王室的兴盛便为时不远了。 ⑥ 我本来是个平民,在南阳亲自耕种,(只希望)在乱世里苟且保全性命,不希求在诸侯中显贵有名望。先帝不因为我身份低微、见识短浅,委屈地自我降低身份,三次到草庐来拜访我,向我询问当代的大事,我因此感奋激发,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在军事失败的时候接受重任,在危机患难的关头接受命令,从那时到现在二十一年了。 ⑦ 先帝知道我办事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧愁叹息,唯恐托付给我的大事做得没有效果,以致于损伤先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到不长草木的贫瘠地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应当鼓励和率领军队北上平定中原,我希望能够竭尽自己平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝王室,迁回到旧都洛阳。这是我用来报答先帝、忠于陛下的职责。至于考虑(朝中政事的)利弊得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。 ⑧ 希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的功效交付给我,如果没有效果,就治我的罪,来祭告先帝的在天之灵。如果没有发扬皇上恩德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,来询问治国的好方法,明察采纳正确合理的言论,深切追念先帝的遗命。我接受您的恩泽,心中不禁有所感而情绪激动。如今正当离朝远征,面对着奏章,眼泪滴落,也不知说了些什么。
我知道答案
本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励 10 天空金币 , 目前已有 0人回答
|