《金瓶梅》全本,最少60万,最多100万,大众版本删了多少字博士洛阳铲 2020-07-02 23:32:31
《金瓶梅》拥有很高的知名度,不管看没看过原著,提到这本书映入脑海的两个字都是“禁书”。毕竟经过诸多影视作品的加持和演绎,人们对《金瓶梅》原著有更多莫名的粉红期待,毕竟它是诸多风流故事的源头和依据,是无数奇巧瑰丽又原形毕露的本真模样。但就像电视剧《西游记》不能完全代表《西游记》原著一样,《金瓶梅》原著的细腻与深刻,其所呈现出人心美好与不美好之种种,让人如坐针毡之余体悟人心深处的黑暗,也远非影视作品所能呈现。
有关金瓶梅作者和成书年代的研究汗牛充栋,铲君不作赘述。有一点可以确定的是,这本成书于晚明,假托宋朝故事的伟大小说涉猎之广、描绘之细令人咋舌。成书数百年能流传至今,绝不是一些带点“荤腥”的描写就能遮蔽,看客对《金瓶梅》原著的态度,就像序言东吴弄珠客所言:读金瓶梅而生怜悯心者,菩萨也;生戒惧心者,君子也;生欢喜心者,小人也;生效法心者,乃禽兽耳。
眼下人们在书店中已经能够买到删节本的《金瓶梅》,经过删节的金瓶梅,应不会有新生效法心者,文白夹杂的描摹让会劝退不少心生欢喜心的,如今能够细心研读《金瓶梅》原著的,唯有怜悯心的菩萨与戒惧心的君子也。
不过读者的好奇心还是有的,原版《金瓶梅》到底有多少字,如今出版的“删节”版本到底删了多少字?这是个始终绕不开的问题。
有关金瓶梅字数的探讨相差太大,最少的版本有60万,是所谓的净版,最多将近100万字,但似乎也被删减过。因此,确定如今我们普通读者能够看到的版本删了多少字,还需要从《金瓶梅》的版本谈起。
《金瓶梅》版本众多,除了中国学者穷尽研究之外,也是美、日、韩等汉学家的共同课题。有研究称《金瓶梅》的版本最多有45种之多,足见版本之冗杂。概括来说,《金瓶梅》版本主要分为词话本、绣像本、第一奇书本和手抄本。《金瓶梅》成书刻印之前,便有诸多晚明文人的手抄本传世,但至今已杳不可闻。剩下的三种,则又可以归属为词话本和绣像本两个大的系统。
总而言之,不需要去理会版本的细小差别,《金瓶梅》可以分为词话本和绣像本两个大的类别。两者的区别在于语言系统有很大差异,词话本就是说书艺人街市上说书的底本,因此有很多市井俚语和口语,同时为了增加说书的感染效果,一些诗词经过了简易化的改编;绣像本则比较精致,它经过文人的细心整理和加工,使之更加雅致。
说到这里看客应该明白了,《金瓶梅》传世版本的繁多,字数的多寡跟版别有很大关系,且经过了不少人的加工,因此,要厘清原版《金瓶梅》究竟有多少字,基本上是个无解的问题。康熙八年张竹坡版本的《金瓶梅》仅有六十余万字,《新刻金瓶梅词话》则将近百万字。
《金瓶梅》成为禁书,是其有过多的“色情描写”,因此光明正大地出版需要删节,所以“此处删去XX字”的描写本非妄言。那么究竟被删去多少字呢?在这一点上学者的观点趋同,即各出版的传世版本中,被删去的字数至多不过两万字。
两万字与煌煌百万字比起来,确实不值一提,《金瓶梅》的伟大之处也不在那被删去的两万字。尽管“房事”的描写在书中能够发挥彩丝串珠的作用,但过多过细的描摹难免被人诟病。
收藏
举报