设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

最近看过此主题的会员

天空新人

77翔子

41BCDD

顾佳瑞七六阅读

小燕子

李白202091

蓝兰的花朵

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

王悦

朴弟

查看: 2439|回复: 4
收起左侧

【文化】莫言对话30国汉学家:让世界读懂文学故事里的中国

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 保留地址

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 43 名

发帖:NO. 50 名

在线:NO. 28 名

伊索谗言 发表于 2020-10-26 18:31:33 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 保留地址
来自- 保留地址

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我要加入(register注册)

x
[size=31.3173px]【文化】莫言对话30国汉学家:让世界读懂文学故事里的中国[size=0.28]2017-08-27 11:28 光明日报

[size=0.36]

在第24届北京国际图书博览会上,新书展示、版权合作、作家对谈等文化活动,在不同场馆中交替进行着,令人目不暇接。但其中,文学的话题最引人注目,作家张炜、贾平凹、张悦然等纷纷与中外出版人、读者畅谈中国文学的话题。

其中,一场“故事沟通世界:莫言对话30国汉学家”的文学座谈,尤为瞩目。对话中,外国汉学家们直言自己的困惑和期待,莫言也一改往日的惜字如金,坦言创作心态的变化。


外国读者了解中国的愿望越来越迫切

一位来自德国的年轻翻译说,莫言在德国拥有非常多的读者,他们喜欢从莫言的书中了解中国的历史、传统以及当代故事。但年轻的德国翻译有些担心,外国读者通过阅读了解中国的愿望越来越迫切,这是否会影响莫言的创作?

“我说过,写作中最好忘掉读者,这并不意味着轻视读者,因为每个读者心中对好小说的评价是不同的,作家如果过多考虑读者口味,会无所适从。”莫言否认读者的偏好会影响自己的创作,但他也承认,作为诺贝尔文学奖获得者,读者对自己的期待,会形成压力,让自己在推出新作品时,更加谨慎。但对于自己的创作而言,最大的压力来自于“对小说艺术病态般的热爱”。

“任何其他荣誉都无法替代这种热爱。”莫言说。


获得诺奖五年后,莫言终于将有新作面世。“我在故乡写了一批短篇小说,最长的不超过1万字,其他都是5000字左右。由于社会、生活都在发生变化,过去的很多人物形象已经退出了各自的历史舞台,一批具有时代感的年轻形象,开始出现在乡村、城市等各个领域。”莫言说,这给他的创作提供了丰富多样的资源。他的新作即将在《人民文学》杂志和《收获》杂志发表。


翻译让中国作家走向世界

来自德国、以色列、罗马尼亚、土耳其的汉学家们,纷纷讲述着对莫言作品的解读,而莫言注意到,这其中年轻的汉学家越来越多,他们的中文表达也越发顺畅规范。这让他感到欣喜:“中国作家能够走向世界,成为世界文学的一部分,中间的桥梁就是汉学家。”

翻译这座桥,决定了读者抵达外国文学的距离。莫言认为,小说《檀香刑》的日文版就做到了高水平的翻译。在《檀香刑》中,莫言虚构了一种名为“猫腔”的山东地方戏,每一章开头都有一段“猫腔”。为了让日本读者感同身受,译者吉田富夫下了一番功夫,将“猫腔”转化成日本的“五七调”,实现了语言节奏感的转译。莫言曾问过日本读者的读后感,他们与中国读者竟有了相同的感受:耳边似乎始终有一种音乐在缭绕。

作家张炜也有同样的感受。长篇小说《古船》是张炜被翻译成外语最多的作品,约有20多种版本。但作品的故事翻译出去了,文字间的艺术感能否传递出去,翻译起到了重要作用。在法国时,张炜曾与读者当面交流,有读者认为《古船》中压缩了作者大量的激情和感悟,感受到了生命的饱满。张炜认为,这就是成功的翻译。


在图博会上,人民文学出版社举办了作家阿乙海外版权成果分享会。阿乙,这位年轻的70后作家,既没有著作等身,也没有奖项加持,却凭借着不多的作品,如小说集《灰故事》《鸟看见我了》和小说《下面,我该干些什么》等,受到了多国出版社的关注,翻译的力量不容忽视。

《下面,我该干些什么》意大利语的译者、汉学家傅雪莲表示,意大利喜欢看书的人越来越少,但阿乙的作品在意大利出版了一个月就再版,是一个很大的奇迹。


“当你翻译文学的时候,可以看到世界后面的另一个世界,甚至可以触摸到这片土地后面的土地。”黎巴嫩雪松出版社CEO赫炎表示,翻译中国文学,翻译阿乙的作品,就是为了让其他国家更加了解中国,目前他已和人民文学出版社签署了战略合作协议,除了已经出版的铁凝、路内、阿乙的作品,还将在未来三年内逐步推出十部当代文学作品。


一位读者在聆听多场文学对话后感叹,在文学的国度里,世界各国正在通过阅读靠近彼此,他们越来越读懂文学故事里的中国。

内容来源:《光明日报》2017年8月27日

本期编辑:李娜



特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。




我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有4人回答

最近访客

谁来看过你
此贴被TA们浏览了2439次
来自- 保留地址
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 保留地址
点评回复 来自- 保留地址

使用道具 举报 私信管理员来自- 保留地址

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 16 名

发帖:NO. 16 名

在线:NO. 28 名

印度大拿 发表于 2024-1-17 04:41:07 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
楼主,你妈妈喊你回家吃饭!
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

来自- 中国湖北十堰
KeeshaBlac 发表于 2024-6-18 23:15:27 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
经典,收藏了!
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 10 名

发帖:NO. 10 名

在线:NO. 59 名

璀璨星辰 发表于 2024-7-25 04:50:49 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
最近精神病院在打折,楼主去看看吧?
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 116 名

发帖:NO. 116 名

在线:NO. 165 名

吴姬之谈 发表于 2024-8-10 19:39:47 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
虽然有些地方不尽合理,但是整体还是相当有水准。继续努力。
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-11-5 18:56 , Processed in 0.365707 second(s), 77 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表