设为首页收藏本站

天空语文 如皋  九华 作文  教学

 找回密码
 我要加入(register注册)

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

最近看过此主题的会员

天空新人

我是文化人

欲绘诗

77翔子

41BCDD

顾佳瑞七六阅读

小燕子

李白202091

蓝兰的花朵

嘿嘿嘿

joycy

颂颂.g

酷土土土

用户已注销

Jeremy

ʚ贴贴ɞ

果子黑

H·princess

李苏楠

方大金

依灵灵灵.

金川兰

lulululu

lisunan18795762

清风拂过

楠大人

查看: 254|回复: 2
收起左侧

《唐宋词》精选大合集(中):篇篇经典,首首千古流传

  [复制链接] TA的其它主题
来自- 保留地址

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 60 名

发帖:NO. 56 名

在线:NO. 65 名

永远爱你冰塘 发表于 2019-11-15 09:01:21 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自- 保留地址
来自- 保留地址

加入天空更多精彩

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我要加入(register注册)

x
《唐宋词》精选大合集(中):篇篇经典,首首千古流传唐风宋韵赏诗词 2019-11-12 11:55:20
渔家傲
张先
巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路,君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。
【注解】
巴子城:今四川重庆。巴山:泛指川东一带的山。瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一。吴门:今苏州。清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吴兴。君家:指友人家。缕:指柳枝。将:携带。
【翻译】
巴子城青草萋萋,天色已晚,巴山重峦叠嶂,我们在此相逢又相别。燕子觅巢,春花飘落。举杯劝酒,瞿塘峡水急行船难。吴门清霅远在天外,可您家正住吴门。临别赠我柳枝友谊深,柳枝缀满春意,我要为您把它带到江南去。
【名词佳句欣赏】
赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。


浣溪沙
晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
【注解】
旧亭台:原来的亭台。旧:原来的。径:铺满落花的小路。
【翻译】
听一曲新词饮一杯美酒,还是去年的天气,往日的亭台。夕阳已经西下,什么时候会升起来呢?无可奈何啊,花儿又飘落而去,似曾相识的燕子又归来了。庭园里落花满地,我在飘香的小路上独自徘徊。
【名词佳句欣赏】
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
==============================
浣溪沙
晏殊
一向年光有限身,等闲离别易消魂。
酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,
落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
【注解】
一向:即一晌,指短暂。年光:时光,年华。有限身:指人生短暂。等闲:随便,寻常。辞:拒绝,推托。怜:珍惜,爱。
【翻译】
时光易逝,人生很短暂,寻常离别也会让人消魂断肠。不要说酒筵歌舞太多了。山河不会因思念远人而改变,风雨吹打落花更让人伤春。还不如珍惜眼前的故人。
【名词佳句欣赏】
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
=============================
清平乐
晏殊
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
【注解】
红笺(jiān):一种精美的小幅红纸,可用来题诗写信。鸿雁句:意指无由传递信件。人面:指思念的意中人。
【翻译】
粉红色信笺上写满了小字,尽情诉说一生思念相爱之意。但传信的大雁在云端,鱼儿在水里,此情无法寄上,怎不令人惆怅。黄昏时独自登上西楼,远山正对着闲挂的帘钩。思念的人儿不知在哪里,碧水悠悠依旧向东流去。
【名词佳句欣赏】
人面不知何处,绿波依旧东流。
=============================
踏莎行
晏殊
小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
【注解】
红稀:花儿稀疏。阴阴见:暗暗显露。见(xiàn):同“现”,显现。解:懂得。禁:管住。濛濛:这里形容柳絮纷飞。炉香:指香炉内燃烧香料所生的烟气。游丝:飘荡在空中的虫丝。却:还,仍。
【翻译】
小路上的花儿日渐稀疏,郊野上芳草早已绿遍,高台楼阁掩映在浓郁的树色中。春风不知道管住杨花,任由它漫天乱飞扑上行人的面庞。翠绿的树叶掩藏着黄莺,红色的帘幕阻隔着燕子。炉香袅袅,虫丝飘悠。酒醒时分,斜阳仍然照着深深的院落。
【名词佳句欣赏】
春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。
=============================
蝶恋花
晏殊
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
【注解】
槛菊:围栏里的菊花。谙(ān):熟悉,了解。凋碧树:使绿树叶枯落。彩笺:题诗用的纸。此指所题诗词。尺素:古人书写用的白绢,代指书信。
【翻译】
栏内菊花带烟似含愁,兰草沾露如哭泣。些许寒意透过帘幕,燕子双双飞去。明月不理解离恨苦,整夜把月光照进房间。昨晚西风吹得绿叶凋零。独自登上高楼,望断天涯的道路。想要寄封书信,可是隔山阻水无处寄。
【名词佳句欣赏】
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
==============================
诉衷情
晏殊
芙蓉金菊斗馨香,天气欲重阳。远村秋色如画,红树间疏黄。
流水淡,碧天长,路茫茫。凭高目断,鸿雁来时,无限思量。
【注解】
斗:竞赛,比胜。重阳:每年九月九日为重阳节,古人有赏菊的习俗。间:相间,夹杂。
【翻译】
芙蓉花和金黄的菊花在争香斗艳,天气已将近重阳的时候。远处的村庄,秋色如画,红红的树叶间杂着稀疏的黄叶。流水清浅,碧空万里,道路茫茫无尽头。登上高处,极目远望,见鸿雁飞来,心中涌起无限的思量。
【名词佳句欣赏】
凭高目断,鸿雁来时,无限思量。
==============================
破阵子
晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。
【注解】
社:社日,古代祭土神的日子,有春社、秋社。日长:白昼转长。巧笑:笑得很美。逢迎:相遇。疑怪:难怪的意思。斗草:古代妇女的一种游戏。
【翻译】
燕子飞来时春社刚到,梨花落后接近清明时节。水池上点缀着三四点绿色苔草。树叶下不时传来黄莺一两声鸣叫。白昼渐长,柳絮终日飘飞。东邻女伴在采桑的小道上相遇,笑得很开心,难怪昨晚做了一个好梦,原来是今天斗草获胜了,两人的脸上笑逐颜开。
【名词佳句欣赏】
池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
==============================
踏莎行
晏殊
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【注解】
祖席:指送行宴席。香尘:指落花染香了尘土。映林:隔着树林。棹:船桨,代指船。寻思:思念。
【翻译】
长亭饯行,席上唱着离别的歌曲。已告别,隔着扬起的尘土还频频回头。留下的人依依不舍,马儿隔着树林嘶叫,远行的人下船随流水而去。画阁里的我黯然消魂,登上高楼极目四望。斜阳下,脉脉的流水送他远去。无穷无尽的是我的离愁别恨,仿佛要把天涯海角都寻思遍。
【名词佳句欣赏】
无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
==============================
木兰花
宋祁
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
【注解】
縠(hú)皱:有皱纹的纱。此处用来比喻水波。客棹:客船。闹:喧闹。浮生:虚浮不定的人生。肯爱:岂肯吝惜。晚照:指落日余晖。
【翻译】
东城的风光越来越好,湖面碧波微漾,迎送游船。绿杨如烟,晨晓时还带着些微寒,红杏竞放,枝头上春意盎然。人生总恨欢乐太少,怎肯吝惜千金而放弃难得的一笑。为你举杯劝说斜阳,暂且把余晖留在花间。
【名词佳句欣赏】
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
=============================
清平乐
晏殊
金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
【注解】
金风:指秋风。绿酒:指新酿成的酒。紫薇:夏秋开花。朱槿:也叫扶桑,全年开花,秋天落叶。阑干:指物体横斜的样子。银屏:华贵的屏风,借指居室。
【翻译】
秋风轻拂,梧桐叶纷纷坠落。新酿的酒容易醉人,靠着小窗睡意正浓。紫薇和朱槿已经凋落,夕阳映照着横斜的树枝。已到成双的燕子回归的时节,居室里昨夜感到有些寒意。
【名词佳句欣赏】
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
=============================
贺圣朝
留别
叶清臣
满斟绿醑留君住,莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。
花开花谢,都来几许?且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何处?
【注解】
绿醑(xǔ):绿色美酒。醑:美酒。都来:算来。几许:多少。休诉:即休辞,意为不要辞酒。牡丹时:牡丹开时,在春夏之交,此指春天。
【翻译】
我满斟绿色的美酒留你住下,切莫匆匆离去。暮春时节,总共只有三分春色,其中二分是愁,还有一分是风雨。从花开到花谢,算来有多少日子?还是高歌一曲,开怀痛饮吧。不知明年牡丹再开时,我们能否重逢?
【名词佳句欣赏】
三分春色二分愁,更一分风雨。
=============================
踏莎行
欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危栏倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。
【注解】
候馆:指旅舍。薰(xūn):花草的香。辔(pèi):驾驭牲口的缰绳,代指马。迢迢:遥远。寸寸柔肠:伤心得肝肠寸断。盈盈:泪水充溢。危栏:高栏杆。平芜:平坦的草地。
【翻译】
旅舍旁梅花已残败,溪桥边柳枝细嫩。风暖草香,骑马远行,离愁越走越无穷,如绵延不断的春水。佳人肝肠寸断,珠泪纷纷。楼高不要凭栏眺望了,原野尽头是春山,可行人更在春山外。
【名词佳句欣赏】
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
=============================
生查子
欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪满春衫袖。
【注解】
元夜:即农历正月十五日元宵节之夜。自唐代以来,民间有元夜观灯的习俗。花:指花灯。春衫:春季穿的衣裳。
【翻译】
去年元宵之夜,花灯照得街市如同白昼。一弯明月高挂在柳树梢头,两人在黄昏时刻悄悄约会。今年元宵之夜,明月与花灯依旧,却不见去年约会的情人,伤心的泪水沾湿了春衫的袖子。
【名词佳句欣赏】
春光一去如流电。当歌对酒莫沉吟,人生有限情无限。
==============================
采桑子
欧阳修
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
【注解】
西湖:此指颍州西湖,在今安徽阜阳县西北。逶迤(wēiyí):绵延曲折的样子。琉璃:天然发光的半透明的矿石,借以形容平滑如镜的水面。涟漪(liányī):细小的波纹。
【翻译】
荡桨乘舟游西湖真是好,水面漾起长长的绿波,堤岸芳草青青,处处飘来隐约的笙歌声。无风时,水面平滑如镜,游船随意滑行,泛起层层微波,惊起湖中水鸟掠岸飞去。
【名词佳句欣赏】
花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。
===============================
采桑子
欧阳修
画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。
【注解】
急管繁弦:指节奏急促、高亢嘹亮的管弦乐声。稳泛:稳稳地漂着船。澄(chéng)鲜:清亮。
【翻译】
画船载着美酒游西湖真是好,管弦奏着急促高亢的乐声,玉盏频频催传,湖水平静,画船平稳,醉了放心睡眠。白云倒映水中,随水上的游船漂行,湖水清亮明净,俯仰湖天,让人留连不舍,真怀疑湖中另有一番天地。
【名词佳句欣赏】
行云却在行舟下,疑是湖中别有天。
================================
采桑子
欧阳修
群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳栏干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。
【注解】
群芳过后:百花凋谢时节。狼藉(jí):散乱的样子。春空:春意消失。帘栊:窗帘。栊(lóng):窗。
【翻译】
百花凋谢西湖依然很好,落英缤纷,飘飞的柳絮迷迷濛濛,垂柳傍着栏杆终日随风起舞。笙歌随离去的游人散尽,才觉得春天已是落寞,放下窗帘,细雨中,燕儿双双归来。
【名词佳句欣赏】
落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。
================================
采桑子
欧阳修
天容水色西湖好,云物俱鲜,鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。
风清月白偏宜夜,一片琼田,谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。
【注解】
天容:天空的景色。鸥鹭:鸥鸟和鹭鸶。琼田:神话传说中的玉田,这里形容月光下的湖水。骖鸾(cānluán):骖,作动词用,驾车意。鸾:鸟。
【翻译】
天光水色融一体,西湖真美好,云彩风物都让人感到新鲜,鸥鹭正悠闲地入睡。它们应早已听惯了管弦歌吹之声。清风徐徐,月光如水,夜色宜人,湖面如一片莹洁的玉田,谁还会羡慕神仙的鸾车云游,人在舟中便是神仙。
【名词佳句欣赏】
风清月白偏宜夜,人在舟中便是仙。
================================
蝶恋花
欧阳修
庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
【注解】
深几许:有多深。杨柳堆烟:烟雾笼罩杨柳。玉勒雕鞍:指华贵车马。游冶处:指歌楼。章台路:指游乐之地。横:凶暴。乱红:落花飘零。
【翻译】
庭院深得不知有多深,烟雾笼罩着杨柳,帘幕重重数不清。他坐着华贵车马去寻欢,望断高楼也看不到游乐处。暮春三月雨急风狂,黄昏掩门独守,无法把春天留住。含泪问花花无言,乱纷纷飘过秋千而去。
【名词佳句欣赏】
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
===============================
浪淘沙
欧阳修
把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?
【注解】
从容:指舒缓不急迫。紫陌:京城郊野的道路。洛城:洛阳城。芳丛:芳草花丛。
【翻译】
举杯祝愿春日的东风,暂且从容不迫。洛阳城东郊野垂柳依依,那是当时我们携手同去的地方,游遍了所有的芳草花丛。人生苦于相聚相别太匆匆,离愁别恨没有尽头。今年的花比去年的红,可惜明年的花会更好,却不知那时和谁在一起。
【名词佳句欣赏】
今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?
===============================
蝶恋花
欧阳修
越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。
滩头风浪晚。露重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归棹远。离愁引着江南岸。
【注解】
越女:指江南一带女子。轻罗:薄的丝罗衫。金钏(chuàn):金镯子。芳心:形容姑娘的心灵。(xīchì):像鸳鸯一样的水鸟,成双游水。
【翻译】
越女在秋水边采莲,穿着窄袖的丝罗衫,隐约露出手上一双金镯子。水中的倒影与荷花一样娇美。芳心细腻,如同藕丝一样。傍晚时双栖滩头,暮霭轻笼,不见了来时的女伴。远去的归船上传来隐隐的歌声,孤独的离愁引她远望江南岸。
【名词佳句欣赏】
照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。
================================
木兰花
欧阳修
别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
【注解】
水阔鱼沉:指不通音信。秋韵:秋天的自然之声。攲(qī):斜靠。烬:燃烧后的剩余物。
【翻译】
分别之后不知你的远近,满目凄凉之景,心中无比烦闷。越行越远越不见书信,像鱼儿沉入深水何处去打听?深夜里风儿敲打着竹子奏着秋的歌韵,一枝一叶仿佛都是离恨。斜靠着单枕想在梦中寻觅,却总不能入梦,而灯芯又烧成灰烬。
【名词佳句欣赏】
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
=================================
朝中措
送刘仲原甫出守维扬
欧阳修
平山栏槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。
【注解】
刘仲原甫:即刘原甫,因他在兄弟中排行第二,故称仲。维扬:今江苏扬州市。平山:即平山堂,欧阳修任扬州地方官时所建。文章太守:指刘原甫。取:语助词。衰翁:欧阳修自指。
【翻译】
平山堂的栏槛挺立于晴空之中,江南的山色若隐若现。曾亲手在堂前种植一株杨柳,如今已离开那儿好几年了。刘太守文思不凡,挥笔洋洋万言,饮酒千杯不醉。人生行乐应趁年少,酒杯前看我则已是衰老的人了。
【名词佳句欣赏】
那堪疏雨滴黄昏,更特地,忆王孙。
==================================
菩萨蛮
李师中
子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。
佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。
【注解】
晓:早晨。发:出发。岭南:指五岭以南。无雁飞:喻音信难通。
【翻译】
子规悲啼之声划破城楼月色,画船载满音乐歌声早晨就出发了。两岸的荔枝一片鲜红,千家万户笼罩在烟雨中。与佳人相对而泣,眼泪纷纷下落打湿丝罗衣。从此音信稀少,岭南偏远,没有大雁传递消息。
【名词佳句欣赏】
两岸荔枝红,万家烟雨中。
==================================
浪淘沙令
王安石
伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。直至如今千载后,谁与争功?
【注解】
伊吕:指伊尹和吕尚。伊尹辅佐汤王建立商朝。吕尚即姜太公,七十岁时辅佐周武王建立周朝。历遍穷通:历尽了穷困和通达的日子。汤武:汤王和周武王。风虎云龙:比喻只有圣明君主,贤才才会出现。兴王:振兴王道。
【翻译】
伊尹和吕尚两位老人,历尽穷困和显达。一个为垂钓老人,一个是耕田的佣人。倘使当时不遇明君,英雄也就老死无闻了。与汤王、武王偶然相遇,才得以风从虎,云随龙,谈笑之间就完成兴王的大业。直到如今千年之后,谁的功绩能与他们相比?
【名词佳句欣赏】
汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。
=================================
雨霖铃
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
【注解】
寒蝉:秋蝉。骤雨初歇:一阵急雨刚住。都门:京都,这里指汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帷帐宴饮送别。无绪:没有欢乐的情绪。兰舟:船的美称。凝噎(yē):话噎在喉咙里说不出来。去去:不断远去。暮霭:傍晚的天气。楚天:古人泛称我国南方的天空为楚天。经年:过了一年又一年。风情:情意。
【翻译】
寒蝉在凄厉地鸣叫,傍晚时你我在长亭分别,一阵急雨刚刚停住。在京郊设帐宴饮情绪低落,正在留恋不舍时,客船已在催着出发。手拉着手泪眼相对,竟然心酸得说不出话来。想到这一去,将在千里之外的南方生活,心里格外难受。多情的人自古都伤感离别,更何况,又是在这冷落的深秋时节。今晚酒醒后,我将在哪里?大概会停泊在杨柳岸边,残月犹在,晓风轻拂。这一去就是几年,虽有良辰美景也没有意义。纵使有万般柔情,又能向谁倾吐呢?
【名词佳句欣赏】
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。


望海潮
柳永
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
【注解】
形胜:地理形势优越。三吴:包括现在的苏南和浙江。都会:大都市。钱塘:今杭州市,旧属吴郡。烟柳画桥:含烟的柳树,有画栏彩绘的桥梁。参差(cēncī):形容楼阁高低不齐。天堑(qiàn):天然的险阻。这里指钱塘江。重湖:西湖分里湖和外湖,故称重湖。叠(yǎn):重叠的山峰。清嘉:清秀美好。三秋:阴历九月。桂子:桂花。羌管:羌地出产的笛子。这里泛指乐器。莲娃:采莲女子。牙:牙旗,将军用的旗帜。此处指大官出行时的仪仗旗帜。烟霞:指秀美的山光水色。图将:描绘出来。将是助词。凤池:即凤凰池,原为皇帝禁苑中池沼,代指朝廷。
【翻译】
地处东南,形势重要,是古代三吴的大都市,杭州自古就很繁华。城中柳树含烟,桥梁如画,家家垂挂挡风的珠帘、翠绿的帷幕,全城有大大小小的门户十万多家。如云的树木环绕江堤沙岸,波涛翻滚喷洒着白色浪花,钱塘江宽阔无边。街市上陈列着各种珍宝,家家户户摆满绫罗绸缎,似乎在竞夸豪华阔气。里湖外湖和层层山峰都清秀美丽,九月有桂花开放,夏季有满湖的荷花。晴日乐声悠扬,夜晚采菱的歌声嘹亮,钓鱼的老翁和采莲的姑娘都嬉笑玩乐。众多的随从簇拥着地方长官高扬的仪仗旗帜,他乘着醉意来听音乐,在美丽的山光水色中游赏吟诗。来日将这美丽的景致描绘出来,归京时献给朝廷,定会得到夸赞。
【名词佳句欣赏】
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
================================
八声甘州
柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼长望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。
【注解】
潇潇:雨势急骤的样子。清秋:清凉的秋天。霜风:下霜时的寒风。凄紧:寒意强烈逼人。关河:山河。是处:到处,处处。红衰翠减:红花凋零,绿叶枯黄。苒苒(rǎn):渐渐。物华:美好的景物。渺邈(miǎo):遥远。淹留:久留。佳人:指自己的爱人。争:怎么。恁(nèn):如此。凝愁:忧愁凝结不解。
【翻译】
傍晚时面对潇潇秋雨洒遍大江,洗出了清秋景色。寒风凉气逼人,山河冷清萧条,夕阳的余晖照在楼头。处处花儿枯萎,绿叶飘落,美好的景物逐渐凋零。只有滔滔长江水,默默无言地向东奔流。不忍心登高望远,故乡在遥远的天边,归家的思绪难以收回。叹我多年来踪迹不定,为什么要久留不归?想妻子一定在妆楼上凝神久望,多少次误以为天边的船帆是我的归舟。她哪里知道我,独倚栏杆,正百般愁思难解。
【名词佳句欣赏】
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
===============================
蝶恋花
柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
【注解】
黯黯(àn):沮丧、伤感的样子。拟:打算。疏狂:放纵,散漫。强(qiǎng)乐:勉强作乐。衣带渐宽:表示人逐渐消瘦,衣带也随着宽松。伊:她。消得:值得。
【翻译】
倚着高楼久久站立,微风轻拂,极目远望充满春愁,伤感的心情仿佛来自天际。斜阳下草色笼着烟霭,默默无言谁能领会我凭栏时的心情呢?打算放纵地大醉一场,却觉得喝酒听歌,勉强作乐,没有滋味。衣带逐渐宽松决不后悔,为了她消瘦憔悴也值得。
【名词佳句欣赏】
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
=================================
卜算子
送鲍浩然之浙东
王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
【注解】
鲍浩然:作者友人。之:往。浙东:今浙江东部。眼波横:眼波横流。眉峰聚:双眉紧锁,好似山峰簇聚。盈盈:美好的样子。
【翻译】
水如眼波顾盼横流,山如眉峰簇聚。想问行人到哪里去?就是到那山水秀丽的地方去。才送走春天,又要送你归去。要是到江南赶上春天,千万和春住在一起。
【名词佳句欣赏】
若到江南赶上春,千万和春住。
=================================
临江仙
晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
记得小初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
【注解】
春恨:这里指春日伤别的情思。却来:又来,再来。小:歌女名。彩云:这里比喻小。
【翻译】
梦醒时只见楼台高锁,酒消后唯有帘幕低垂。去年春天的愁恨又袭上心头,落花飘飞,我孤独地站在庭院中,细雨中看燕子双双齐飞。记得和小初次相会,她穿着两重心字罗衣。轻弹琵琶诉说相思之情。当时明月如今依旧还在,曾经照着她如彩云般归去。
【名词佳句欣赏】
去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
==================================
鹧鸪天
晏几道
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银照,犹恐相逢是梦中。
【注解】
彩袖:代指女子。捧玉钟:指劝酒。拚(pàn)却:不顾惜。却,语助词。桃花扇:绘有桃花的歌扇,古代歌舞时多持扇。剩把:尽把,再三把。(gāng):灯。
【翻译】
你穿着艳丽的衣服,殷勤捧杯劝饮,当年我不顾惜醉得满脸通红。歌女直舞得杨柳楼台月儿低垂,唱得桃花扇底不再生风。自从分别之后,回想相聚时,多少次梦中与你在一起。今夜我再三用银灯照看,生怕又是在梦里相逢。
【名词佳句欣赏】
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
==================================
阮郎归
晏几道
天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。
兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。
【注解】
金掌:仙人掌露盘。雁字:雁群飞行组成“一”字或“人”字。绿杯红袖:代指美酒佳人。趁重阳:欢度重阳节。兰佩紫、菊簪黄:即佩紫兰、簪黄菊。理旧狂:重新展示狂放不羁的天性。
【翻译】
高耸天边的仙人掌露盘中,露水已结成白霜,浮云随雁阵向远方延长。美酒佳人殷勤款待,欢度重阳节,人情温暖就似回到了故乡。胸佩紫色兰花,头簪金黄的菊花,尽情地表现昔日的狂放。我要以沉醉驱散心头的悲凉,莫唱那凄清的歌曲,免得伤心断肠。
【名词佳句欣赏】
欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。
=================================
生查子
晏几道
关山魂梦长,塞雁音书少。两鬓可怜青,只为相思老。
归傍碧纱窗,说与人人道。真个别离难,不似相逢好。
【注解】
关山:泛指关隘山川。塞:边塞。可怜:可爱。青:黑。傍:靠。人人:宋时口语,称呼较亲近的人。
【翻译】
关山远隔,魂梦悠悠,而边关的他却音信很少。我两鬓可爱的青丝,只因为相思而变白。等他回归时,依偎在碧纱窗前,对他轻声说:别离真是很凄苦,团聚是多么幸福。
【名词佳句欣赏】
相思本是无凭语,莫向花笺费泪行!
=================================
长相思
晏几道
长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。
【注解】
甚了期:什么时候才能了结。说似谁:说与谁,向谁说。
【翻译】
长相思啊长相思。如果问相思到什么时候才能了结,除非等到与他相见之时。长相思啊长相思。想把相思之情说与谁,一般的浅情之人无法理解。
【名词佳句欣赏】
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。
=================================
题岳阳楼
张舜民
木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱《阳关》。
醉袖抚危栏,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。
【注解】
君山:洞庭湖中一座山。敛芳颜:收敛笑容。渭城:秦咸阳,汉时称渭城。《阳关》:即歌曲《阳关三叠》,送别的歌曲。危:高。长安:本汉唐都城,这里代指宋朝都城汴京(今河南开封)。
【翻译】
君山秋叶纷纷落下,洞庭湖水漫无边际。歌妓神态端庄地殷勤劝酒。不是到渭城以西去
的使臣,不要唱《阳关三叠》。带着醉抚摸着高楼的栏杆,只见天高云闲。这条路上的迁客,谁能活着回来?回头远望夕阳西下之地,应是京城吧。
【名词佳句欣赏】
不是渭城西去客,休唱《阳关》。
=================================
菩萨蛮
魏夫人
溪山掩映斜阳里,楼台影动鸳鸯起。隔岸两三家,出墙红杏花。
绿杨堤下路,早晚溪边去。三见柳绵飞,离人犹未归。
【注解】
楼台影动:溪中的楼台倒影随波荡漾。早晚:随时,日日。柳绵:即柳絮。
【翻译】
溪水青山都掩映在斜阳的余晖之中,楼台的倒影随波荡漾,惊起对对鸳鸯。隔岸溪边只住着两三户人家,红杏花从墙头伸展出来。绿杨长堤下有一条小路,每天从这里走到溪边去。已经三次看见柳絮飘飞,但离人还没有回家。
【名词佳句欣赏】
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
=================================
忆故人
王诜
烛影摇红向夜阑,乍醒酒、心情懒。尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。
无奈云沉雨散,凭栏干、东风泪眼。海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。
【注解】
烛影摇红:红红的烛影摇曳。向:趋向。阑(lán):将尽。乍:忽然。尊前:酒宴上。东风:指春风。
【翻译】
红红的烛影摇曳着,夜已将尽,酒醉刚醒,心情懒散。酒席上谁唱了《阳关》送别曲,离愁别恨绵远无尽,直至天涯。无奈已经云沉雨散,倚靠着栏杆,春风中,泪眼模糊。海棠花开过后,燕子归来。黄昏时分,庭院孤寂寥落。
【名词佳句欣赏】
尊前谁为唱《阳光》,离恨天涯远。
==================================
卜算子
李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
【注解】
长江头:指长江上游。长江尾:指长江下游。几时:何时。休:停止。已:停止。定:此字为衬字。
【翻译】
我住在长江上游,你住在长江下游。天天思念却不能相见,我们共饮这长江之水。这长江水何时停止不流,我的离别之恨何时了结?只希望你的心如同我的心,不辜负这一片相思之情。
【名词佳句欣赏】
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
=================================
水调歌头
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
苏轼
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
【注解】
丙辰:宋神宗熙宁九年(1076)。达旦:到天亮。子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。几时:何时。宫阙:宫殿。这里指月宫。琼楼玉宇:天上神仙居住的宫殿。此指月宫。不胜寒:经受不了寒冷。朱阁:朱红色楼阁。绮户:雕花的门窗。无眠:指睡不着觉的人。共:共赏。婵(chán)娟:形态美好的样子。这里指月亮。
【翻译】
明月是何时开始有的?我端起酒杯问青天。不知道在天上的月宫,今晚是哪一年。我想乘风飞上天去,又怕在天上华丽的宫殿里,经受不住高处的寒冷。月下翩翩起舞,影子随月舞动,哪里比得上这人间。月光照过朱红色楼阁,低低地洒进雕花的门窗,照着屋内睡不着觉的人。月亮不应与我有什么怨恨呀,为何偏在人们别离时特别圆?看来人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事自古以来就难得十全十美。只愿大家健康长在,相隔千里也能共赏明月。
【名词佳句欣赏】
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
================================
念奴娇-赤壁怀古
苏轼
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
【注解】
赤壁:三国时东吴周瑜击败曹操大军的地方。但苏轼游的并不是当年“赤壁之战”的赤壁,而是湖北黄冈县的赤壁。风流人物:杰出人物。故垒:古时作战的营垒。周郎:指三国时东吴大将、赤壁之战主帅周瑜。千堆雪:无数白色的浪花。一时:当时,那时。公瑾:周瑜字公瑾。小乔:乔玄的小女儿,嫁给周瑜。英发:英气勃发。羽扇:用长羽毛做成的扇子。纶(guān)巾:古代一种配有青丝带的头巾。樯橹:指曹操的战船。故国:历史上三国的旧地。神游:在感觉中前往游览。多情应笑我:倒装句,应笑我多情。酹(lèi):将酒洒在地上表示祭奠。
【翻译】
大江滚滚东流去,波浪淘尽了千古风流人物。在古时的营垒西边,人们都说那就是三国时周瑜大败曹操的赤壁战场。乱石嶙峋的山崖直插云天。汹涌的波涛拍击着江岸,好像卷起无数堆的白雪。江山美丽如画,引得无数英豪杰相互争夺。遥想周瑜当年,刚刚娶了小乔为妻,英姿潇洒,意气风发,手执羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,曹操的战船便被火烧得灰飞烟灭。心驰神往仿佛到了三国旧地,应笑我多情善感,早已生出了白头发。人生如梦,这杯酒还是祭奠永恒的江月吧。
【名词佳句欣赏】
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
==================================
江城子
苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
【注解】
十年:苏轼妻逝世已十年。茫茫:形容全无所知。思量:想念。轩窗:门窗。短松冈:种着矮松树的山冈。此指妻子墓地。
【翻译】
十年来生死两下无知,怎能说不思念,真情自然难忘却。千里之外的孤坟,无法诉说凄凉。即使相逢恐怕也不认识,我如今已是风尘满面,两鬓如霜。夜里随梦回故乡,小窗前,你正在梳妆。我俩相对无言,只有泪水不断。料想年年令人肠断之地,就是那月光笼罩下的墓地。
【名词佳句欣赏】
朱弦悄,知音少,天若有情应老。
===================================
临江仙
苏轼
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有,何时忘却营营?夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。
【注解】
东坡:地名,在湖北黄冈县东面。身非我有:意思是不能掌握自身命运。营营:指为名利而奔走。縠(hú)纹:形容水波的细密。縠,有皱纹的纱。逝:去,离开。
【翻译】
夜里在东坡饮酒,醒了又醉,归来仿佛三更天。家童鼾声如雷,敲门不应,只好倚着手杖听江水声。长期怨恨不能掌握自身命运,何时才忘却为名利而奔走?夜深人静江上波纹平静,真想驾一叶小舟从此离开,在江湖漂泊中打发后半辈子。
【名词佳句欣赏】
劝君看取利名场,今古梦茫茫。
==================================
江城子
密州出猎
苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【注解】
密州:今山东诸城县。老夫:苏轼自称。聊发:暂且一发。狂:狂放。擎(qíng):向上托。千骑:形容随从之多。平冈:平坦的山冈。倾城:全城的人。太守:作者当时是密州太守。孙郎:即孙权。喻自己。持节:汉文帝时云中郡太守魏尚战功卓著,后由于一点小错误而被削职。因冯唐劝谏,汉文帝又派冯唐持节去赦免魏尚的罪,并恢复他的官职。节:符节,作凭据用。云中:汉代郡名,治所在今内蒙古托克托一带。会:将要。雕弓:有彩绘的弓。天狼:星名。古人认为它主侵略,这里指侵扰边境的敌人。
【翻译】
我这老头暂且一发年轻人的狂态,左手牵着黄狗,右臂托着苍鹰。头戴华丽的帽子,身穿貂皮衣服,随从千骑布满山冈。为我通知全城的人跟随太守打猎,我要亲自弯弓射虎,像当年孙权那样。酒喝得畅快,胸怀开阔,胆气很壮,两鬓有些花白算什么!皇上何日派冯唐持节到云中郡,使我像魏尚那样官复原职?我将要把弓拉得如圆月一样,望西北,射下天狼星。
【名词佳句欣赏】
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
=================================
卜算子
黄州定惠院寓居作
苏轼
缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【注解】
黄州定惠院:在今湖北黄冈县东南。漏断:漏壶中水已滴尽,表示夜深。幽人:幽居孤独之人。作者自指。缥缈:隐隐约约,若有若无。省(xǐng):了解。栖:歇宿。
【翻译】
一弯残月挂在枝叶稀疏的梧桐树上,漏壶流尽已是夜深人静。谁看见我孤独地徘徊?好似隐约可见的失群孤鸿。惊起还不时地回头,满怀愁恨无人了解。拣尽寒冷的树枝不肯停歇,只得在沙洲上忍受寂寞清冷。
【名词佳句欣赏】
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
=================================
蝶恋花
苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【注解】
花褪残红:春花凋谢。佳人:美人。悄:寂静无声。多情:指墙外行人。无情:墙里佳人。恼:引起烦恼。
【翻译】
百花凋谢,青杏还很小。燕子飞来时,绿水环绕人家房舍。枝头上柳絮随风飞散,天边何处没有芳草。墙内有秋千,墙外是道路。墙外行人驻足,听墙内美人笑语。笑声渐渐听不到了,行人自作多情却被无情引起烦恼。
【名词佳句欣赏】
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
=================================
定风波
苏轼
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
【注解】
吟啸:吟咏,歌啸。芒鞋:草鞋。料峭:形容微寒,多指春寒。向来:刚才。萧瑟处:指遇雨之处。
【翻译】
别听穿林打叶的风雨声,不妨吟诗唱歌慢慢前行。拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还轻快,怕什么呢?平生就这样穿行在烟雨之中。料峭的春风把醉意吹醒,觉得一丝寒冷,山头上斜阳却热情迎接。回头看刚才遇风雨的地方,昂然归去,不管它是风雨还是天晴。
【名词佳句欣赏】
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
=================================
鹧鸪天
苏轼
林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。
村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。
【注解】
林断:指树林尽头。红蕖:红荷。蕖:即芙蕖,荷花的别名。杖藜:拄着拐杖。殷勤:情意恳切深厚。浮生:人生。
【翻译】
树林尽头高山清晰可见,翠竹丛中掩映着围墙,池塘旁边的枯草中蝉声响起。时时可见白鸟在空中翻飞,红荷映水,散发着幽香。在村舍外面,古城旁边,拄着拐杖漫步,直到夕阳西斜。老天情意深厚,昨夜半夜时分下了一场好雨,又可度过凉爽的一天。
【名词佳句欣赏】
殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。
================================
浣溪沙
苏轼
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?
门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。
【注解】
兰:兰草。溪:指兰溪。在今湖北省黄冈县。萧萧:同“潇潇”,雨声。再少(shào):再变年轻。尚能西:还能朝西流。休将:不要。白发:老年。黄鸡:比喻人生易老。
【翻译】
山下兰溪边长满短小鲜嫩的兰草,松林间沙路上净无泥土,傍晚时春雨潇潇而下,子规声声悲啼。谁说人生不能再年轻?门前流水还能向西流。不要再感叹白发,唱“黄鸡催晓”
【名词佳句欣赏】
谁道人生无再少?门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。
================================
浣溪沙
苏轼
软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。
何时收拾耦耕身?日暖桑麻光似泼,
风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。
【注解】
莎(suō):莎草,多长于原野沙地。耦耕:两人二并耕。泼:形容像水冲洗过一般的光。蒿(hāo):一种有特殊气味的草本植物。艾(ài):多年生草本植物。薰:香气。使君:作者自谓。元:通“原”。
【翻译】
雨后细软平展的莎草非常清新,路面一层薄沙,没有尘土。什么时候能弃官归去种田呢?阳光普照,桑麻光亮得像水冲洗过一样,清风徐来,蒿艾香气袭人。使君原本也是这当中的人。
【名词佳句欣赏】
日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。
=================================
浣溪沙
苏轼
细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。
入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,
蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。
【注解】
清洛:即洛涧,发源于合肥。漫漫:指水流得舒畅。雪沫乳花:指茶水上的白泡。午盏:指午茶。蓼茸:蓼芽。蒿笋:莴苣笋。春盘:古代风俗,立春日以萝卜、芹菜置盘中送人,表示贺春,叫春盘。
【翻译】
斜风细雨,晓寒袭人,天晴时轻烟笼罩稀疏的柳树,河滩显得很妩媚。清清的洛涧水一路奔向淮河。午茶杯里浮着乳白色的泡沫,盘中盛着蓼芽、莴苣笋待尝试,人间真正有味的生活是素淡闲适。
【名词佳句欣赏】
一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。
================================
望江南
苏轼
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
【注解】
春未老:即春未暮。超然台:在密州(今山东诸城)。壕:城壕,俗名护城河。咨嗟:叹息。故国:故土。新火:古代寒食节禁火,三日后重新点火称新火。新茶:指“雨前茶”、“明前茶”。
【翻译】
春天还未归去,微风轻拂,杨柳飘飞。登上超然台远眺,只见半沟护城河的春水,满城鲜花,烟雨笼罩着千家万户。寒食节后,酒醒时反而叹息不已。不要在老朋友面前思念故土,还是用新火来烹新茶,趁青春时光饮酒做诗吧。
【名词佳句欣赏】
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
================================
琵琶女
苏轼
小莲初上琵琶弦,弹破碧云天。分明绣阁幽恨,都向曲中传。
肤莹玉,鬓梳蝉,绮窗前。素娥今夜,故故随人,似斗婵娟。
【注解】
小莲:琵琶女的名字。肤莹玉:形容肤白如玉。鬓梳蝉:鬓发束成如蝉翼那样缥缈,称蝉鬓。故故:特意,故意。斗:比试。婵娟:姿态美好。
【翻译】
小莲刚刚给琵琶调弦,那激昂的声音好像要冲破云霄。分明是把绣阁中的幽怨之情,都从琵琶曲中传达出来。坐在雕花的窗前,肤白如玉,鬓发如蝉翼般缥缈。今晚的月亮,特意照着她,好像月宫中的嫦娥要与她比美似的。
【名词佳句欣赏】
丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。
=================================
阮郎归
初夏
苏轼
绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦。碧纱窗下水沉烟,棋声惊昼眠。
微雨过,小荷翻。榴花开欲燃。玉盆纤手弄清泉,琼珠碎却圆。
【注解】
咽:哽咽,形容蝉声时断时续。水沉:即沉水香。开欲燃:形容榴花盛开,似火一般鲜红。纤手:指美人的手。琼珠:形容像珍珠一样的水珠。
【翻译】
高高的槐树和柳树绿叶成荫,新蝉初鸣,叫声断断续续。南风初来,和煦怡人。碧绿的纱窗下轻烟袅袅,下棋的声音惊醒了午睡的少女。细雨飘过,荷叶随风翻动,榴花开得火一样红。一双玉手端着水盆玩水,晶莹的水珠碎了又圆。
【名词佳句欣赏】
微雨过,小荷翻。榴花开欲燃。
==================================
少年游
润州作
苏轼去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。
【注解】
润州:今江苏镇江市。余杭门:宋时杭州城北门,为离杭北上时必经之地。姮娥:即嫦娥。此指明月。
【翻译】
去年亲友为我送行时,杭州城北门外,片片飞雪恰似杨花漫天飘坠。今年春天已过去,杨花仍似雪花般飞舞,却还不见人回杭州。卷起珠帘,端起酒邀请明月共饮,夜风吹透窗纱。好像月亮特别怜爱双栖的燕子,分明地斜照着画梁。
【名词佳句欣赏】
春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。
=================================
江城子
苏轼
凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
【注解】
凤凰山:杭州西湖南岸的一座山。盈盈:丰满的样子。娉婷:美好的样子。苦:甚,十分。湘灵:湘水女神。
【翻译】
凤凰山下雨后初晴,水清风凉,晚霞明丽。一朵荷花怒放,显得丰满多姿。从哪里飞来一对白鹭,好像是仰慕美丽的弹筝女而特意飞来。忽然听到江上传来哀怨的筝声,其情十分悲凉,谁听了都会不忍。烟云为之敛容收色,好像是湘水女神在弹筝。想等曲终之后去寻问,人已不见,只有数座青山耸立。
【名词佳句欣赏】
欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
=================================
送述古
苏轼
回首乱山横,不见居人只见城。谁似临平山上塔,亭亭。迎客西来送客行。
归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。
【注解】
述古:即陈襄,字述古,作者之友。乱山:指临平山,在杭州市东北。亭亭:高高耸立的样子。荧荧:形容灯光昏暗的样子。泪不晴:泪不干。
【翻译】
回头远望,眼前乱山横亘,只见山下的城镇不见城中之人。谁能够像临平山上的塔一样,高高耸立,迎客西来又送客北上。回家的路上晚风凄清,晚上孤枕透凉,梦中相见也不成。今晚残灯斜照,光线昏暗。秋雨已停而泪却未干。
【名词佳句欣赏】
今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。
=================================
诉衷情
黄庭坚
一波才动万波随,蓑笠一钩丝。金鳞正在深处,千尺也须垂。
吞又吐,信还疑,上钩迟。水寒江静,满目青山,载月明归。
【注解】
蓑笠:指披蓑衣、戴斗笠的渔翁。金
鳞:指鳞光闪闪的鱼。迟:慢。
【翻译】
激起一波,万波相随,一个披蓑戴笠的渔翁在垂钓。鱼儿藏在深水处,渔翁不惜垂丝千尺。鱼儿吞饵又吐出,总是将信将疑,迟迟不上钩。江水寒冷,江面平静,满眼只见青山,船载明月归来。
【名词佳句欣赏】
水寒江静,满目青山,载月明归。
==================================
清平乐
黄庭坚
春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。
春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
【注解】
行路:指春天的踪迹。唤取:唤来。取:语助词。黄鹂:鸟名,又叫黄莺、黄鸟。百啭:形容黄鹂婉转的叫声。因风:顺着风势。
【翻译】
春天回归何处?寂寞冷清没有任何踪迹。如果有人知道春天的去处,唤她回来与我们同住。春天无影无踪又有谁知道呢?除非询问黄鹂。黄鹂啼声婉转,却无人能理解,顺着风势飞过夏季开花的蔷薇。
【名词佳句欣赏】
若有人知春去处,唤取归来同住。


诉衷情
黄庭坚
小桃灼灼柳,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。
山泼黛,水挼蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。
【注解】
灼灼:鲜明艳丽。(sān):本意是形容毛发下垂,这里形容柳条纷披下垂。醺酣(xūnhān):形容使人陶醉。挼(ruó)蓝:浸揉蓝草作染料。借指湛蓝色。相搀:相映。旆(pèi):旗。权典:姑且当掉。
【翻译】
桃花鲜艳明丽,柳条垂拂飘扬,江南处处充满春色。雨后初晴,春风和煦,烟霭淡淡,美好的天气让人陶醉。山色青青如泼黛,水色湛蓝,青山翠水相映。歌楼上酒旗飘扬,好像在故意招惹人前往,权且当掉衣衫换酒也值得。
【名词佳句欣赏】
江山重叠倍销魂。风花飞有态,烟絮坠无痕。
==================================
望江东
黄庭坚
江水西头隔烟树,望不见江东路。
思量只有梦来去,更不怕江拦住。
灯前写了书无数,算没个人传与。
直饶寻得雁分付,又还是秋将暮。
【注解】
江东路:指恋人所在的地方。思量:考虑。书:书信。算:算计。传与:传递。直饶:尽管是,即使是。分付:交付。秋将暮:临近秋末。
【翻译】
住在江水的西头,层层烟树阻隔,望不见住江东的她。想来只有在梦中才能来去自由,再不怕江水拦住。在灯下写了无数书信,却没有一个人来传递。即使寻得大雁交付书信,又到了秋末,太晚了。
【名词佳句欣赏】
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
=================================
鹊桥仙
秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
【注解】
飞星:流星。金风玉露:秋风白露。佳期:美好相会之时。忍顾:不忍心看。鹊桥:传说每年七夕,喜鹊架桥供牛郎织女渡银河相聚。
【翻译】
纤薄的云彩变幻出巧妙的形状,流星像是传递牛郎织女的离恨。他们悄悄地渡过宽阔的银河,在秋风白露之夜相会,幸福胜过人间无数倍。温柔的爱情像河水般绵长,美好的相会时间像梦一样过去了,怎么忍心回头看这鹊桥归路。如果两人感情天长地久,又哪里在乎天天生活在一起。
【名词佳句欣赏】
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
=================================
郴州旅舍
秦观
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
【注解】
郴(chēn)州:今湖南郴县。可堪:哪堪,怎能经受。驿寄梅花:喻指书信。鱼传尺素:指寄书信。砌成:堆积起来。郴江:水名,在郴县。幸自:本自,原来是。为谁:为什么。
【翻译】
楼台在夜雾中消失,渡口被朦胧的月色所隐没,桃源乐土无法寻找。怎能忍受孤馆在春寒中紧闭,还有杜鹃声声,斜阳西沉。你寄来梅花致意,他传书信问候,这一切堆积起来,使我的愁恨重重叠叠数不清。郴江本自绕着郴山,为什么要流下潇湘去呢?
【名词佳句欣赏】
可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
================================
浣溪沙
秦观
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。
淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,
无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
【注解】
漠漠:寂静无声。无赖:无奈。穷秋:晚秋,深秋。淡烟流水:指画屏上景致。自在:安静闲适。
【翻译】
薄薄的春寒无声无息地侵入小楼,清晨阴晦,这无可奈何的天气像深秋一样。屏风上淡烟流水,显得清幽。落花自由自在地飞舞,就像梦一样轻柔,丝般的细雨漫天飘来,洒下无尽的忧愁。无精打采地放下窗帘,让银钩空闲地挂着。
【名词佳句欣赏】
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
================================
梦中作
秦观
春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。
飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。
【注解】
夭矫:屈伸自由的样子。这里形容龙蛇盘曲而又伸展的动态。空碧:即碧空。了:全然。
【翻译】
路上一场春雨,花儿相继开放,花在风中摆动,满山春色浓郁。走到小溪的深处,有千百只黄鹂在婉转歌唱。天空中飞云变幻成龙蛇,在万里碧空中屈伸、舞动。我醉意矇眬中躺在古藤阴下,全然不知东西南北。
【名词佳句欣赏】
柳下桃蹊,乱分春色到人家。



我知道答案 本帖寻求最佳答案回答被采纳后将获得系统奖励10 天空金币 , 目前已有2人回答

最近访客

来自- 保留地址
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 保留地址
点评回复 来自- 保留地址

使用道具 举报 私信管理员来自- 保留地址

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 5 名

发帖:NO. 5 名

在线:NO. 73 名

快乐.每一天 发表于 2024-5-20 18:17:15 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
好文
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

来自- 中国湖北十堰

Ta在天空论坛排行

积分:NO. 6 名

发帖:NO. 6 名

在线:NO. 40 名

2支棒棒糖 发表于 2024-11-18 01:13:01 | 显示全部楼层 来自- 中国湖北十堰
来自- 中国湖北十堰
态度决定一切,不错!
来自- 中国湖北十堰
回复
天空论坛,有你有我,明天更好!
来自- 中国湖北十堰
点评回复 支持 反对 来自- 中国湖北十堰

使用道具 举报 私信管理员来自- 中国湖北十堰

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

×天空论坛发帖友情提示:
1、注册用户在本论坛发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本论坛认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本论坛保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

QQ|手机版|我们的天空 ( 苏ICP备18048761号 ) |苏公网安备32068202000215号 |网站地图

GMT+8, 2024-11-30 05:42 , Processed in 0.392153 second(s), 66 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表