福楼拜、简·奥斯汀、普鲁斯特、菲茨杰拉德这些声名显赫的大作家们,也曾收到这样荒唐的退稿信。
美国演说家温德尔·菲利普斯说:失败乃成功之母。
英国前首相丘吉尔说:成功就是从失败到失败,也依然不改热情
在这个世界上,没有一个人的成功是轻而易举的。即便是那些我们耳熟能详的大作家们,也无一不经历了一次又一次的失败和磨砺。
他们收到的退稿信,有的严肃,有的荒唐,但这些信都成为成就他们声名的垫脚石。
或许从中你也能找到一些诀窍。
菲茨杰拉德
《了不起的盖茨比》
退稿理由:没有盖茨比这个角色,这本书倒是不错。
约瑟夫·海勒
《第二十二条军规》
退稿理由:你到底要说什么!简直有辱智商。
D. H. 劳伦斯
《查泰莱夫人的情人》
退稿理由:我是为你好才告诉你:不要出版这本书。
福楼拜
《包法利夫人》
退稿理由:你用一堆琐碎的细节遮掩着你的小说,以至于它失去了原貌——那些细节写的很好,只不过太肤浅了。
普鲁斯特
《在斯万家那边》
退稿理由:乖乖,我从颈部以上的部位可能都已经坏死了,所以我绞尽脑汁也想不通一个男子汉怎会需要用三十页的篇幅来描写他入睡前是怎样在床上辗转反侧的。
勒卡雷
《柏林谍影》
退稿理由:欢迎来到勒卡雷的世界,这里毫无未来可言。
纳博科夫
《洛丽塔》
退稿理由:作者实在应该把自己的想法告诉他的心理医生…有些段落写得不错,但是会让人吐到爬不起来…这整本小说从头到尾都沉溺在一种堕落的氛围里面…作者常常写着写着就陷入了一种像精神病一样白日梦,情节也跟着混乱了起来特别是那些有关逃亡的剧情…最后的结果主角好像把自己变成了野人一样好可怕。…我建议不如把这本小说用石头埋起来一千年后再找人出版。
乔治·奥威尔
《动物农场》
退稿理由:在这则寓言故事中,如果能让其他动物来当动物世界里的老大,而不是猪的话,会比较不伤人。
简·奥斯汀
《诺桑觉寺》
退稿理由:如果阁下要我们买下这部书稿的话,我们宁愿用同样的价钱把书稿退回去——只求您打消这个念头。
威廉·戈尔丁
《蝇王》
退稿理由:一部荒诞的幻想作品,无趣、垃圾、迂腐。
柯南·道尔
《福尔摩斯·血字研究》
退稿理由:要连载它,嫌太短;要一次刊出,又嫌太长。
艾米丽·狄金森的诗
退稿理由:奇怪,这些韵全部押错了。
吉普林
《丛林之书》
退稿理由:抱歉,吉普林先生,您简直不懂如何使用英文。
斯蒂芬·金
《魔女嘉莉》
退稿理由:我们对这种乌托邦类型的科幻小说毫不感冒。根本就不会卖!!!
J. K. 罗琳
《哈利·波特与魔法石》
退稿理由:作为一本儿童书,太长啦!
贝克特
《马龙之死》
退稿理由:这本书我都看不下去——也就是说:我的目光根本就拒绝在任何一页上面逗留。
西尔维娅·普拉斯
《艾丽尔》
退稿理由:显然是才华不够。
巴拉德
《撞车》
退稿理由:这作者没救了——看心理医生也没用。
诺曼·梅勒
《鹿苑》
退稿理由:这会让出版倒退 25 年。
杰克·凯鲁亚克
《在路上》
退稿理由:这部庞杂而不得要领的小说可能会卖出几本,会引来四面八方冷嘲热讽和怒不可遏的评论。
苏童
《妻妾成群》
退稿理由:0理由!就是不断被退稿!
阿来
《尘埃落定》
退稿理由:图书出版市场化了,作品不够“通俗”。
麦家
《解密》
退稿理由:同时寄给南北两个出版社,一个认为写得太逼真了,一个认为写得太虚假了。前后被退稿17次。